當 呼叫店員
或與 陌生人搭話
時,可講 すみません
表示 呼叫對方
,翻譯成 不好意思
。
例文
あのー、すみません!財布落ちてますよ!
不好意思!你的錢包掉了喔!
- あのー [0]:
感
那個 - すみません [4]:
慣
不好意思 - 財布(さいふ) [0]:
名
錢包 - 落(お)ちる [2]:
動II
自動
辞書形
掉落- 落ちて [1]:
て形
掉落 - 落ちている [1]:
殘存狀態
掉了 - 落ちています [5]:
ます形
掉了 - 落ちてます [4]:
縮約
掉了
- 落ちて [1]:
- よ:
終助
表告知
すみません、注文お願いします。
不好意思,請幫我點餐。
- すみません [4]:
慣
不好意思 - 注文(ちゅうもん) [0]:
名
點餐 - お願(ねが)いします [6]:
慣
拜託你了
A:すみません、これ、落としました。
B:ああ、私の財布です、ありがとうございます。
A:不好意思,您掉了這個。
B:啊,是我的錢包。謝謝你。
- すみません [4]:
慣
不好意思 - これ [0]:
代
這個 - 落(お)とす [2]:
動I
他動
辞書形
遺失- 落とします:
ます形
遺失 - 落としました:
過去
遺失了
- 落とします:
- ああ:
感動
啊 - 私(わたし) [0]:
代
我 - の:
格助
表所有
- 財布(さいふ) [0]:
名
錢包 - です:
助動
是 - ありがとうございます [0]:
慣
謝謝