出る
與 出す
都是 出現
。但 出る
為 自動詞
;而 出す
為 他動詞
。
単語
- 出(で)る [1]:
動II
自動
出現 - 出(だ)す [1]:
動I
他動
拿出
出る
あなたの笑顔だけで元気が出る。
光是你的笑容就能讓我充滿活力。
- あなた [2]:
代
你 - の:
格助
表所有
- 笑顔(えがお) [1]:
名
笑臉- 笑顔だけで (だけで) [3]:
光...就
光笑容就
- 笑顔だけで (だけで) [3]:
- 元気(げんき) [1]:
名
活力 - が:
格助
表主語
- 出(で)る [1]:
動I
自動
出現
出す
試験に落ちても、元気を出して次を頑張ろう。
即使考試不及格,也打起精神努力準備下一次吧。
- 試験(しけん) [2]:
名
考試 - に:
格助
表動作對象
- 落(お)ちる [2]:
動II
自動
辞書形
不及格- 落ちて [1]:
て形
不及格 - 落ちても [1]:
即使
即使不及格
- 落ちて [1]:
- 元気(げんき) [1]:
名
活力。 - を:
格助
接受出す
的賓語
- 出(だ)す [1]:
動I
他動
辞書形
拿出- 出して [1]:
て形
拿出
- 出して [1]:
- 元気を出す:
慣
振作起來 - 次(つぎ) [2]:
名
下次 - を:
格助
接受頑張る
的賓語
- 頑張(がんば)る [3]:
動I
自動
辞書形
努力- 頑張ろう [4]:
意向形
努力吧
- 頑張ろう [4]: