動詞て形
しもう
可對原本動詞增加 遺憾
的 語氣
與 心情
,翻譯成 不小心
。
接続
Vて
+しまう
例文
パスポートを無くしてしまった。
把護照不小心遺失了。
以
てしまう
表遺憾
時,通常會使用過去式
- パスポート [3]:
名
passport、護照 - を:
格助
接受無くす
的賓語
- 無(な)くす [0]:
動I
他動
辞書形
遺失- 無くして [0]:
て形
遺失 - 無くしてしまう [0]:
遺憾
不小心遺失 - 無くしてしまった [0]:
た形
不小心遺失了
- 無くして [0]:
電車に傘を忘れてしまった。
把傘不小心忘在車上了。
- 電車(でんしゃ) [0]:
名
電車 - に:
格助
表存在位置
- 傘(かさ) [1]:
名
傘 - を:
助
接受忘れる
的賓語
- 忘(わす)れる [0]:
動II
他動
辞書形
忘記- 忘れて [0]:
て形
忘記 - 忘れてしまう [0]:
遺憾
不小心忘記 - 忘れてしまった [0]:
た形
不小心忘記了
- 忘れて [0]:
パソコンが故障してしまった。
電腦遺憾地故障了。
- パソコン [0]:
名
電腦 - が:
格助
表主語
- 故障(こしょう)する [0]:
動III
自動
辞書形
故障- 故障して [0]:
て形
故障 - 故障してしまう [0]:
遺憾
遺憾地故障 - 故障してしまった [0]:
た形
遺憾地故障了
- 故障して [0]:
パソコンが壊れてしまった。
電腦遺憾地壞了。
- パソコン [0]:
名
電腦 - 壊(こわ)れる [3]:
動II
自動
辞書形
壞- 壊れて [2]:
て形
壞 - 壊れてしまう [2]:
遺憾
遺憾地壞 - 壊れてしまった [2]:
た形
遺憾地壞了
- 壊れて [2]:
財布を落としてしまった。
把錢包不小心弄丟了。
- 財布(さいふ) [0]:
名
錢包 - を:
格助
接受落とす
的賓語
- 落(お)とす [2]:
動I
他動
辞書形
落下- 落として [2]:
て形
落下 - 落としてしまう [2]:
遺憾
不小心落下 - 落としてしまった [2]:
た形
不小心落下了
- 落として [2]:
電話番号を間違えてしまった。
把電話號碼不小心弄錯了。
- 電話番号(でんわばんごう) [4]:
名
電話號碼 - を:
格助
接受間違う
的賓語
- 間違(まちが)える [3]:
動I
他動
辞書形
弄錯- 間違えて [3]:
て形
弄錯 - 間違えてしまう [3]:
遺憾
不小心弄錯 - 間違えてしまった [3]:
た形
不小心弄錯了
- 間違えて [3]:
転んで服が汚れてしまった。
跌倒後衣服就不小心髒了。
- 転(ころ)ぶ [0]:
動I
自動
辞書形
跌倒- 転んで [0]:
で形
跌倒
- 転んで [0]:
- 服(ふく) [2]:
名
衣服 - が:
格助
表主語
- 汚(けが)れる [3]:
動II
自動
辞書形
弄髒- 汚れて [0]:
て形
弄髒 - 汚れてしまう [0]:
遺憾
遺憾地髒 - 汚れてしまった [0]:
た形
遺憾地髒了
- 汚れて [0]:
家で飼っている猫が死んでしまった。
我家養的貓遺憾地死掉了。
- 家(うち) [0]:
名
家 - で:
格助
表發生位置
- 飼(か)う [1]:
動I
他動
辞書形
飼養- 飼って [1]:
て形
飼養 - 飼っている [1]:
進行中
飼養中
- 飼って [1]:
- 猫(ねこ) [1]:
名
貓 - が:
格助
表主語
- 死(し)ぬ [0]:
動I
自動
辞書形
死- 死んで [0]:
て形
死 - 死んでしまう [0]:
遺憾
遺憾地死 - 死んでしまった [0]:
た形
遺憾地死了
- 死んで [0]:
お茶碗を落として割ってしまった。
我把碗不小心摔破了。
- お茶碗(ちゃわん) [0]:
名
碗 - を:
格助
接受落とす
的賓語
- 落(お)とす [2]:
動I
他動
辞書形
摔下- 落として [2]:
て形
摔下
- 落として [2]:
- 割(わ)る [0]:
動I
他動
辭書形
弄碎 (硬的)- 割って [0]:
て形
弄碎 - 割ってしまう [0]:
遺憾
不小心弄碎 - 割ってしまった [0]:
た形
不小心弄碎了
- 割って [0]:
大切な花瓶を割ってしまった。
把珍貴的花瓶打碎了。
- 大切(たいせつ) [0]:
な形容
珍貴的 - 花瓶(かびん) [0]:
名
花瓶 - を:
格助
接受割る
的賓語
- 割(わ)る [0]:
動I
他動
辞書形
弄碎- 割って [0]:
て形
動歲 - 割ってしまう [0]:
遺憾
不小心弄碎 - 割ってしまった [0]:
た形
不小心弄碎了
- 割って [0]:
風邪を引いてしまった。
我不小心感冒了。
- 風邪(かぜ) [0]:
名
感冒 - を:
格助
接受引く
的賓語
- 引(ひ)く [0]:
動I
他動
辞書形
患- 引いて [0]:
て形
患 - 引いてしまう [0]:
遺憾
不小心患 - 引いてしまった [0]:
た形
不小心患了
- 引いて [0]:
A:どうしたの?
。
B:タクシーに荷物を忘れてしまったんだ。
A:怎麼了?
B:我把行李不小心忘記在計程車上了。
- どう [1]:
副
如何? - する [0]:
動III
自他
辞書形
做- した [0]:
た形
做了 - したの [0]:
疑問
做了嗎?
- した [0]:
- タクシー [1]:
名
taxi、計程車 - に:
格助
表存在位置
- 荷物(にもつ) [1]:
名
行李 - を:
格助
接受忘れる
的賓語
- 忘(わす)れる [0]:
動II
他動
辞書形
忘記- 忘れて [0]:
て形
忘記 - 忘れてしまう [0]:
遺憾
不小心忘記 - 忘れてしまった [0]:
た形
不小心忘記了 - 忘れてしまったんだ [0]:
強調
不小心忘記了
- 忘れて [0]:
A:どうしたの?
。
B:手を切ってしまったんだ。
A:怎麼了?
B:不小心切到手了。
- どう [1]:
副
如何? - する [0]:
動III
自他
辞書形
做- した [0]:
た形
做了 - したの [0]:
疑問
做了嗎?
- した [0]:
- 手(て) [0]:
名
手 - を:
格助
接受切る
的賓語
- 切(き)る [1]:
動I
他動
辞書形
切- 切って [1]:
て形
切 - 切ってしまう [1]:
遺憾
不小心切 - 切ってしまった [1]:
た形
不小心切了 - 切ってしまったんだ [1]:
強調
不小心切了
- 切って [1]:
A:どうしたの?
。
B:鍵を無くしてしまったんだ。
A:怎麼了?
B:把鑰匙不小心遺失了。
- どう [1]:
副
如何? - する [0]:
動III
自他
辞書形
做- した [0]:
た形
做了 - したの [0]:
疑問
做了嗎?
- した [0]:
- 鍵(かぎ) [2]:
名
鑰匙 - を:
格助
接受無くす
的賓語
- 無(な)くす [0]:
動I
他動
辞書形
遺失- 無くすして [0]:
て形
遺失 - 無くすしてしまう [0]:
遺憾
不小心遺失 - 無くすしてしまった [0]:
た形
不小心遺失了 - 無くすしてしまったんだ [0]:
強調
不小心遺失了
- 無くすして [0]:
A:どうしたの?
。
B:車が故障してしまったんだ。
A:怎麼了?
B:車子遺憾地故障了。
- どう [1]:
副
如何? - する [0]:
動III
自他
辞書形
做- した [0]:
た形
做了 - したの [0]:
疑問
做了嗎?
- した [0]:
- 車(くるま) [0]:
名
車子 - が:
格助
表主語
- 故障(こしょう)する [0]:
動III
自動
辞書形
故障- 故障して [0]:
て形
故障 - 故障してしまう [0]:
遺憾
遺憾地故障 - 故障してしまった [0]:
た形
遺憾地故障了 - 故障してしまったんだ [0]:
強調
遺憾地故障了
- 故障して [0]:
A:どうしたの?
。
B:病気になってしまったんだ。
A:怎麼了?
B:我不小心生病了。
- どう [1]:
副
如何? - する [0]:
動III
自他
辞書形
做- した [0]:
た形
做了 - したの [0]:
疑問
做了嗎?
- した [0]:
- 病気(びょうき) [0]:
名
生病 - に:
格助
表結果
- なる [1]:
動I
自動
辞書形
變成- なって [1]:
て形
變成 - なってしまう [1]:
遺憾
不小心變成 - なってしまった [1]:
た形
不小心變成了 - なってしまったんだ [1]:
強調
不小心變成了
- なって [1]:
駅まで走ったけど、電車は行ってしまった。
雖然跑到車站,但是電車已經開走了。
- 駅(えき):
名
車站 - まで:
副助
表地點終點
- 走(はし)る [2]:
動I
自動
辞書形
跑- 走った [1]:
た形
跑
- 走った [1]:
- けど:
接助
表雖然
- 電車(でんしゃ) [0]:
名
電車 - は:
副助
表主題
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行って [0]:
て形
去 - 行ってしまう [0]:
遺憾
遺憾地去 - 行ってしまった [0]:
た形
遺憾地去了
- 行って [0]:
タクシーで行ったけど、約束の時間に遅れてしまった。
雖然坐計程車去,但是不小心過了約好的時間。
- タクシー [0]:
名
計程車 - で:
格助
表使用工具
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行った [0]:
た形
去了
- 行った [0]:
- けど:
接助
表雖然
- 約束(やくそく) [0]:
名
約定 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 時間(じかん) [0]:
名
時間 - に:
格助
表發生時間
- 遅(おく)れる [0]:
動II
自動
辞書形
遲到- 遅れて [0]:
て形
遲到 - 遅れてしまう [0]:
遺憾
不小心遲到 - 遅れてしまった [0]:
た形
不小心遲到了
- 遅れて [0]:
気を付けていたけど、カードを無くしてしまった。
雖然有注意了,但還是不小心遺失卡片了。
- 気(き)を付(つ)ける [0]:
動II
自動
辞書形
注意- 気を付けて [0]:
て形
注意 - きをつけていた [0]:
た形
注意了
- 気を付けて [0]:
- けど:
接助
表雖然
- カード [1]:
名
卡片 - を:
格助
接受無くす
的賓語
- 無(な)くす [0]:
動I
他動
辞書形
遺失- 無くすして [0]:
て形
遺失 - 無くすしてしまう [0]:
遺憾
不小心遺失 - 無くすしてしまった [0]:
た形
不小心遺失了
- 無くすして [0]:
地図を見ながら行ったけど、道を間違えてしまった。
雖然一邊看著地圖去,但還是不小心走錯路了。
- 地図(ちず) [1]:
名
地圖 - を:
格助
接受見る
的賓語
- 見(み)る [1]:
動II
他動
辞書形
看- 見ます [2]:
ます形
看
- 見ます [2]:
- ながら [1]:
接
表同時進行
- 行(い)く [1]:
助I
自動
辞書形
去- 行った [1]:
た形
去了
- 行った [1]:
- けど:
接助
表雖然
- 道(みち):
名
路 - を:
格助
接受間違える
的賓語
- 間違(まちが)える [3]:
動II
他動
辞書形
弄錯- 間違えて [3]:
て形
弄錯 - 間違えてしまう [3]:
遺憾
不小心走錯 - 間違えるしまった [3]:
た形
不小心走錯了
- 間違えて [3]:
A:約束の時間に間に合ったの?
B:ううん、遅れてしまった。道を間違えたんだ。
A:趕上約好的時間了嗎?
B:沒有,遲到了。我走錯路了。
- 約束(やくそく) [0]:
名
約定 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 時間(じかん) [0]:
名
時間 - に:
格助
表發生時間
- 間に合う(まにあう) [3]:
動I
自動
辞書形
趕上- 間に合った [2]:
た形
趕上了 - 間に合ったの [2]:
疑問
趕上了嗎?
- 間に合った [2]:
- ううん [1]:
感
不是 - 遅(おく)れる [0]:
動II
自動
辞書形
遲到- 遅れて [0]:
て形
遲到 - 遅れてしまう [0]:
遺憾
不小心遲到 - 遅れてしまった [0]:
た形
不小心遲到了
- 遅れて [0]:
- 道(みち) [0]:
名
道路 - を:
格助
接受間違える
的賓語
- 間違(まちが)える [3]:
動II
他動
辞書形
弄錯- 間違えた [3]:
た形
弄錯了 - 間違えたんだ [3]:
強調
弄錯了
- 間違えた [3]: