動詞ない形
ないでくれと
可表示 引用
命令的 内容
,命令者為 長輩
、上司
或 同輩
,後接 言われる
、頼まれる
、注意される
……等,翻譯成 某人不要我做
,肯定為 てくれと
。
接続
Vない
+ないでくれと
+V
言われる
写真を撮らないでくれと言われました。
我被要求不要拍照。
- 写真(しゃしん) [0]:
名
寫真 - を:
格助
接受撮る
的賓語
- 撮(と)る [1]:
動I
他動
辞書形
拍照- 撮らない [2]:
ない形
不要拍照 - 撮らないで [2]:
て形
請不要拍照 - 撮らないでくれと [2]:
某人不要我做
某人不要我拍照
- 撮らない [2]:
- 言(い)う [0]:
動I
他動
辞書形
說- 言われる [0]:
受身形
被說 - 言われます [4]:
ます形
被說 - 言われました [4]:
た形
被說了
- 言われる [0]:
ここに車を止めないでくれと言われました。
我被要求不要把車停在這裡。
- ここ [0]:
代
這裡 - に:
格助
表定著點
- 車(くるま) [0]:
名
車 - を:
格助
接受止める
的賓語
- 止(と)める [0]:
動II
他動
辞書形
停車- 止めない [0]:
ない形
不要停車 - 止めないで [0]:
て形
請不要停車 - 止めないでくれと [0]:
某人不要我做
某人不要我停車
- 止めない [0]:
- 言(い)う [0]:
動I
他動
辞書形
說- 言われる [0]:
受身形
被說 - 言われます [4]:
ます形
被說 - 言われました [4]:
た形
被說了
- 言われる [0]:
頼まれる
親にお金を使いすぎないでくれと頼まれた。
父母要我不要花太多錢。
- 親(おや) [2]:
名
父母 - に:
格助
表動作者
- お金(かね) [0]:
名
錢 - を:
格助
接受使う
的賓語
- 使(つか)う [2]:
動I
他動
辞書形
使用- 使います [4]:
ます形
使用 - 使いすぎる [5]:
過量
使用多 - 使いすぎない [5]:
ない形
不要使用多 - 使いすぎないでくれと [5]:
某人不要我做
某人不要使用多
- 使います [4]:
- 頼(たの)む [2]:
動I
他動
辞書形
囑託- 頼まれる [4]:
受身形
被囑託 - 頼まれた [4]:
た形
被囑託了
- 頼まれる [4]:
注意される
廊下を走らないでくれと注意されました。
我被警告別在走廊上奔跑。
- 廊下(ろうか) [0]:
名
走廊 - を:
格助
接受走る
的賓語
- 走(はし)る [2]:
動I
自動
辞書形
跑- 走らない [3]:
ない形
不要跑 - 走らないで [3]:
て形
請不要跑 - 走らないでくれと [3]:
某人不要我做
某人不要我跑
- 走らない [3]:
- 注意(ちゅうい)する [1]:
動III
自動
辞書形
警告- 注意される [1]:
受身形
被警告 - 注意されます [6]:
ます形
被警告 - 注意されました [6]:
た形
被警告了
- 注意される [1]: