點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

てくれ (給我做)

Sam Xiao's Avatar 2024-08-29

動詞て形 くれ 可表示 強烈命令 對方 為自己辦事,主要為 男性用語,僅用於地位比自己 平輩,翻譯成 給我做,否定為 ないでくれ

接続

  • Vて + くれ

例文

早くやってくれよ。

快點給我弄。

  • 早(はや)く [1]: 快點
  • やる [1]:動I 他動 辞書形
    • やって [1]:て形
    • やってくれ [1]:給我做 給我弄
  • よ:終助 表 `告知

謝ってくれ。

給我道歉。

  • 謝(あやま)る [3]:動I 自動 辞書形 道歉
    • 謝って [3]:て形 道歉
    • 謝ってくれ [3]:給我做 給我道歉

説明してくれ。

給我說明。

  • 説明(せつめい)する [0]:動III 他動 辞書形 說明
    • 説明して [0]:て形 說明
    • 説明してくれ [0]:給我做 給我說明

そんな恥ずかしいこと、止めてくれよ。

那様丟人的事情,不要阿。

  • そんな [0]:連体 那樣的
  • 恥(は)ずかしい [4]:い形容 丟臉的
  • こと [2]: 事情
  • 止(や)める [0]:動II 他動 辞書形 停止
    • 止めて [0]:て形 停止
    • 止めてくれ [0]:給我做 我我停止
  • よ:終助告知

みんな、聞いてくれ。大事なことがあるんだ。

各位,聽阿・我有很重要的事情要講。

  • みんな [3]: 大家
  • 聞(き)く [0]:動I 他動 辞書形
    • 聞いて [0]:て形
    • 聞いてくれ [0]:給我做 給我聽
  • 大事(だいじ) [1]:な形容 重要的
  • な:格助な形容詞 形容 名詞
  • こと [2]: 事情
  • が:格助主語
  • ある [1]:動I 自動 辞書形
    • あるんだ [2]:強調