點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

なくて (否定原因)

Sam Xiao's Avatar 2024-08-08

普通形ない形 ない なくてV 可表示 動詞て形否定,用來描述 否定原因 ,翻譯成 因為不...而...

接続

  • 普ない ない + なくて
  • Vない ない + なくて
  • いA + くなくて
  • なA + じゃなくて
  • N + じゃなくて

動詞

会えなくて、残念だ。

因為不能見面而遺憾。

  • 会(あ)う [1]:動I 辞書形 見面
    • 会える [2]:可能形 能見面
    • 会えない [2]:ない形 不能見面
    • 会えなくて [2]:否定原因 因為不能見面而
  • 残念(ざんねん) [3]:な形容 遺憾的
  • だ:助動

会えなくて、寂しかった。

因為不能見面而覺得寂寞。

  • 会(あ)う [1]:動I 自動 辞書形 見面
    • 会える [2]:可能形 能見面
    • 会えない [2]:ない形 不能見面
    • 会えなくて [2]:否定原因 因為不能見面而
  • 寂(さび)しい [3]:い形容 寂寞的
    • 寂しかった [3]:た形 寂寞的

クリスマスにプレゼントをもらえなくて、悲しかった。

因為聖誕節沒收到禮物感到難過。

  • クリスマス [3]: Christmas、聖誕節
  • に:格助發生時間
  • プレゼント [2]: 禮物
  • を:格助 接受 もらう賓語
  • もらう [0]:動I 他動 辞書形 收到
    • もらえる [0]:可能形 能收到
    • もらえない [0]:ない形 不能收到
    • もらえなくて [3]: 否定原因 因為不能收到而
  • 悲(かな)しい [0]:い形容 悲傷的
    • 悲しかった [3]:た形 悲傷的

旅行の最終日、お金がなくて、お土産が買わなかった。

旅行的最後一天,因為沒有錢買不了紀念品。

  • 旅行(りょこう) [0]: 旅行
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • 最終日(さいしゅうび) [3]: 最後一天
  • お金(かね) [0]:
  • が:格助主語
  • ある [1]:動I 自動 辞書形
    • ない [1]:ない形 沒有
    • なくて [1]:否定原因 因為沒有而
  • お土産(みやげ) [0]: 紀念品
  • が:格助主語
  • 買(か)う [0]:動I 他動 辞書形
    • 買わない [0]:ない形 不買
    • 買わなかった [0]:た形 不買

い形容詞

安くなくて、買わなかった。

因為不便宜所以沒買。

  • 安(やす)い [2]:い形容 便宜的
    • 安くなくて [3]:否定原因 因為不便宜的
  • 買(か)う [0]:動I 他動 辞書形
    • 買わない [0]:ない形 不買
    • 買わなかった [0]:た形 不買

な形容詞

両親が元気じゃなくて、心配した。

因為雙親不健康所以擔心。

  • 両親(りょうしん) [1]: 雙親
  • が:格助主語
  • 元気(げんき) [1]:な形容 健康的
    • 元気じゃなくて [4]:否定原因 因為不健康而
  • 心配(しんぱい)する [0]:動III 他動 辞書形 擔心
    • 心配した [0]:た形 擔心

名詞

台風じゃなくて、会社へ行くことができる。

因為沒有颱風,所以能夠去公司。

  • 台風(たいふう) [0]: 颱風
    • 台風じゃなくて [0]:否定原因 因為沒有颱風而
  • 会社(かいしゃ) [0]: 公司
  • へ:格助移動方向
  • 行(い)く [0]:動I 自動 辞書形
    • 行くこと [0]:
  • が:格助主語
  • できる:動II 自動 能夠