普通形ない形
ない なくて
、 V
可表示 動詞て形
的 否定
,用來描述 否定原因
,翻譯成 因為不...而...
。
接続
普ない
ない+なくて
Vない
ない+なくて
いA
い+くなくて
なA
+じゃなくて
N
+じゃなくて
動詞
会えなくて、残念だ。
因為不能見面而遺憾。
- 会(あ)う [1]:
動I
辞書形
見面- 会える [2]:
可能形
能見面 - 会えない [2]:
ない形
不能見面 - 会えなくて [2]:
否定原因
因為不能見面而
- 会える [2]:
- 残念(ざんねん) [3]:
な形容
遺憾的 - だ:
助動
是
会えなくて、寂しかった。
因為不能見面而覺得寂寞。
- 会(あ)う [1]:
動I
自動
辞書形
見面- 会える [2]:
可能形
能見面 - 会えない [2]:
ない形
不能見面 - 会えなくて [2]:
否定原因
因為不能見面而
- 会える [2]:
- 寂(さび)しい [3]:
い形容
寂寞的- 寂しかった [3]:
た形
寂寞的
- 寂しかった [3]:
クリスマスにプレゼントをもらえなくて、悲しかった。
因為聖誕節沒收到禮物感到難過。
- クリスマス [3]:
名
Christmas、聖誕節 - に:
格助
表發生時間
- プレゼント [2]:
名
禮物 - を:
格助
接受もらう
的賓語
- もらう [0]:
動I
他動
辞書形
收到- もらえる [0]:
可能形
能收到 - もらえない [0]:
ない形
不能收到 - もらえなくて [3]:
否定原因
因為不能收到而
- もらえる [0]:
- 悲(かな)しい [0]:
い形容
悲傷的- 悲しかった [3]:
た形
悲傷的
- 悲しかった [3]:
旅行の最終日、お金がなくて、お土産が買わなかった。
旅行的最後一天,因為沒有錢買不了紀念品。
- 旅行(りょこう) [0]:
名
旅行 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 最終日(さいしゅうび) [3]:
名
最後一天 - お金(かね) [0]:
名
錢 - が:
格助
表主語
- ある [1]:
動I
自動
辞書形
有- ない [1]:
ない形
沒有 - なくて [1]:
否定原因
因為沒有而
- ない [1]:
- お土産(みやげ) [0]:
名
紀念品 - が:
格助
表主語
- 買(か)う [0]:
動I
他動
辞書形
買- 買わない [0]:
ない形
不買 - 買わなかった [0]:
た形
不買
- 買わない [0]:
い形容詞
安くなくて、買わなかった。
因為不便宜所以沒買。
- 安(やす)い [2]:
い形容
便宜的- 安くなくて [3]:
否定原因
因為不便宜的
- 安くなくて [3]:
- 買(か)う [0]:
動I
他動
辞書形
買- 買わない [0]:
ない形
不買 - 買わなかった [0]:
た形
不買
- 買わない [0]:
な形容詞
両親が元気じゃなくて、心配した。
因為雙親不健康所以擔心。
- 両親(りょうしん) [1]:
名
雙親 - が:
格助
表主語
- 元気(げんき) [1]:
な形容
健康的- 元気じゃなくて [4]:
否定原因
因為不健康而
- 元気じゃなくて [4]:
- 心配(しんぱい)する [0]:
動III
他動
辞書形
擔心- 心配した [0]:
た形
擔心
- 心配した [0]:
名詞
台風じゃなくて、会社へ行くことができる。
因為沒有颱風,所以能夠去公司。
- 台風(たいふう) [0]:
名
颱風- 台風じゃなくて [0]:
否定原因
因為沒有颱風而
- 台風じゃなくて [0]:
- 会社(かいしゃ) [0]:
名
公司 - へ:
格助
表移動方向
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行くこと [0]:
名
去
- 行くこと [0]:
- が:
格助
表主語
- できる:
動II
自動
能夠