動詞ます形
ます たがる
可表示 第三者
內心 總想做
的動作,此時轉成 動I
,各種變化比照 動I
,常用在 一般傾向
或 某人習慣
。
接続
Vます
ます+たがる
(總想做)Vます
ます+たがらない
(總不想做)
たがる
娘がまだ小さいのに、台所の仕事を手伝いたがる。
明明女兒還很小,卻總很想忙廚房的工作。
- 娘(むすめ) [3]:
名
女兒 - が:
格助
表主語
- まだ [1]:
副
還 - 小(ちい)さい [3]:
い形容
小的 - のに [1]:
接助
表明明
- 台所(だいどころ) [0]:
名
廚房 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - を:
格助
接受手伝う
的賓語
- 手伝(てつだ)う [3]:
動I
他動
辞書形
幫忙- 手伝います [5]:
ます形
幫忙 - 手伝いたがる [6]:
總想做
總想幫忙
- 手伝います [5]:
父は新しい製品が出ると、すぐに買いたがります。
爸爸一推出新產品總想馬上買。
- 父(ちち) [2]:
名
爸爸 - は:
副助
表主題
- 新(あたら)しい [4]:
い形容
新的 - 製品(せいひん) [0]:
名
產品 - が:
格助
表主語
- 出(で)る [1]:
動II
自動
辞書形
推出- 出ると [1]:
一就
一推出就
- 出ると [1]:
- すぐに [1]:
副
馬上 - 買(か)う [1]:
動I
他動
辞書形
買- 買います [3]:
ます形
買 - 買いたがる [4]:
總想做
總想買 - 買いたがります [6]:
ます形
總想買
- 買います [3]:
子供も来たがったんだけど、留守番をさせました。
孩子雖然也總想來,但我讓他看家了。
- 子供(こども) [0]:
名
孩子 - も:
副助
表也
- 来(く)る [1]:
動III
自動
辞書形
來- 来(き)ます [2]:
ます形
來 - 来(き)たがる [3]:
總想做
總想來 - 来(き)たがった [3]:
た形
總想來
- 来(き)ます [2]:
- んだ [1]:
慣
強調 - けど [1]:
接助
表雖然
- 留守番(るすばん) [0]:
名
看家 - を:
格助
接受する
的賓語
- する [0]:
動III
自他
辞書形
做- させる [0]:
使役形
讓做 - させます [3]:
ます形
讓做 - させました [3]:
た形
讓做了
- させる [0]:
たがらない
最近、結婚したがらない若者が増えています。
最近,不想結婚的年輕人正在增加。
- 最近(さいきん) [0]:
名
最近 - 結婚(けっこん)する [0]:
動III
自動
辞書形
結婚- 結婚します [6]:
ます形
結婚 - 結婚したがる [7]:
總想做
總想結婚 - 結婚したがらない [8]:
ない形
總不想結婚
- 結婚します [6]:
- 若者(わかもの) [0]:
名
年輕人 - が:
格助
表主語
- 増(ふ)える [2]:
動II
自動
辞書形
增加- 増えて [1]:
て形
增加 - 増えている [1]:
正在進行
正在增加 - 増えています [5]:
ます形
正在增加
- 増えて [1]:
この頃の若者は、難しい本を読みたがらない。
最近的年輕人總不喜歡讀難懂的書。
- この頃(ごろ) [0]:
慣
最近 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 若者(わかもの) [0]:
名
年輕人 - は:
副助
表主題
- 難(むずか)しい [4]:
い形容
難的 - 本(ほん) [1]:
名
書 - を:
格助
接受読む
的賓語
- 読(よ)む [1]:
動III
他動
辞書形
讀- 読みます [3]:
ます形
讀 - 読みたがる [4]:
總想做
總想讀 - 読みたがらない [5]:
ない形
總不想讀
- 読みます [3]: