動詞意向形
としたら
可表示 正要做時
但 尚未做
。
接続
Vよう
+としたら
例文
電話に出ようとしたら、切れちゃった。
正要接電話時就斷了。
- 電話(でんわ) [0]:
名
電話 - に:
格助
表行動對象
- 出(で)る [1]:
動II
自動
辞書形
接電話- 出よう [2]:
意向形
接電話 - 出ようとしたら [2]:
這樣做時
正要接電話時
- 出よう [2]:
- 切(き)れる [2]:
動II
自動
辞書形
中斷- 切れて [1]:
て形
中斷 - 切れてしまう [1]:
遺憾
中斷 - 切れてしまった [1]:
た形
中斷 - 切れちゃった [1]:
縮約
中斷
- 切れて [1]:
雨が止んだので、桜を撮ろうとしたら、カメラの電池が切れちゃった。
因為雨停了,正想拍櫻花時,相機沒電了。
- 雨(あめ) [1]:
名
雨 - が:
格助
表主語
- 止(や)む [0]:
動I
自動
辞書形
停止- 止んだ [0]:
た形
停止
- 止んだ [0]:
- ので [1]:
接助
表原因
- 桜(さくら) [0]:
名
櫻花 - を:
格助
接受撮る
的賓語
- 撮(と)る [1]:
動I
他動
辞書形
拍照- 撮ろう [2]:
意向形
拍照 - 撮ろうとしたら [2]:
正要做時
正要拍照時
- 撮ろう [2]:
- カメラ [1]:
名
camera、照相機 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 電池(でんち) [1]:
名
電池 - が:
格助
表主語
- 切(き)れる [2]:
動II
自動
辞書形
用完- 切れて [1]:
て形
用完 - 切れてしまう [1]:
遺憾
用完 - 切れてしまった [1]:
た形
用完 - 切れちゃった [1]:
縮約
用完
- 切れて [1]:
番組を見ようとしたら、息子が友達を連れて帰ってきたんだ。
我剛要看電視節目,兒子就帶朋友回來了。
- 番組(ばんぐみ) [0]:
名
電視節目 - を:
格助
接受見る
的 賓語 - 見(み)る [1]:
動II
他動
辞書形
看- 見よう [2]:
意向形
看 - 見ようとしたら [2]:
這要做時
正要看時
- 見よう [2]:
- 息子(むすこ) [0]:
名
兒子 - が:
格助
表主語
- 友達(ともだち) [0]:
名
朋友 - を:
格助
接受連れて帰る
的賓語
- 連(つ)れる [0]:
動II
自他
辞書形
帶- 連れて [0]:
て形
帶 - 連れて帰る [4]:
辞書形
帶回 - 連れて帰って [4]:
て形
帶回 - 連れて帰ってくる [4]:
朝我而來
帶回來 - 連れて帰ってきた [4]:
た形
帶回來 - 連れて帰ってきたんです [4]:
強調
帶回來 - 連れて帰ってきたんだ [4]:
縮約
帶回來
- 連れて [0]: