終助詞
わ
可表示 告知
,相當於 よ
,男性
使用會 語氣下降
,女性
則 上升
。唯 わ
偏 年長女性
或 關西腔
使用,有 上對下
的 語感
,翻譯成 喔
。
接続
普
+わ
Vる
+わ
いA
+わ
なA
+だ
+わ
N
+だ
+わ
動詞
雨が降ってきたわ。
下起雨來了喔!
- 雨(あめ) [1]:
名
雨 - が:
格助
表主語
- 降(ふ)る [1]:
動I
自動
辞書形
下雨- 降って [1]:
て形
下雨 - 降ってくる [1]:
出現
下起雨來 - 降ってきた [1]:
た形
下起雨來了
- 降って [1]:
- わ:
終助
表告知
私も行くわ。
我也去吧!
- 私(わたし) [0]:
代
我 - も:
副助
表也
- 行(い)く [0]:
動I
自動
去 - わ:
終助
表告知
そう思わないわ。
我不那樣認為。
- そう [0]:
副
那樣 - 思(おも)う [2]:
動I
他動
辞書形
認為- 思わない [3]:
ない形
不認為
- 思わない [3]:
- わ:
終助
表告知
だめだほうがいいと思うわ。
我認為最好不要做。
- だめ [0]:
な形容
不行的 - だ:
助動
是 - ほうがいい [1]:
建議
最好 - と:
格助
表內容
- 思(おも)う [2]:
動I
他動
認為 - わ:
終助
表告知
お願い、手伝ってくれると、助かるわ。
拜託,如果你能幫我話,會減輕負擔。
有種
上對下
的感覺
- お願(ねが)い [0]:
名
拜託 - 手伝(てつだ)う [3]:
動I
他動
辞書形
幫忙- 手伝って [3]:
て形
幫忙 - 手伝ってくれる [3]:
幫我
幫我 - 手伝ってくれると [3]:
如果
如果幫我的話
- 手伝って [3]:
- 助(たす)かる [3]:
動I
自動
減輕負擔 - わ:
終助
表告知
お母さんはいつもあなたのことを心配してるわ。
媽媽總是很擔心你呢。
偏
年長女性
使用
- お母(かあ)さん [2]:
名
媽媽 - は:
副助
表主題
- いつも [1]:
副
總是 - あなた [2]:
代
你 - の:
格助
表所有
- こと [2]:
名
事情 - を:
格助
接受心配する
的賓語
- 心配(しんぱい)する [0]:
動III
他動
辞書形
擔心- 心配して [0]:
て形
擔心 - 心配している [0]:
習慣反覆
一直擔心 - 心配してる [0]:
縮約
一直擔心
- 心配して [0]:
- わ:
終助
表告知
い形容詞
楽しいかったわ。
很開心喔!
- 楽(たの)しい [3]:
い形容
開心的- 楽しかった [3]:
た形
開心的
- 楽しかった [3]:
- わ:
終助
表告知
あの時の地震は本当に怖かったわ。
那時的地震真地很可怕喔!
- あの [0]:
連体
那個 - 時(とき) [0]:
名
時 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 地震(じしん) [0]:
名
地址 - は:
副助
表主題
- 本当(ほんとう)に [0]:
副
真地 - 怖(こわ)い [2]:
い形容
恐怖的- 怖かった [2]:
た形
恐怖的
- 怖かった [2]:
- わ:
終助
表告知
な形容詞
この花、綺麗だわ。
這個花,好美喔!
- この [0]:
連体
這個 - 花(はな) [2]:
名
花 - 綺麗(きれい) [1]:
な形容
美的 - だ:
助動
是 - わ:
終助
表告知
名詞
幸せだわ。
我很幸福喔!
- 幸(しあわ)せ [0]:
名
幸福 - だ:
助動
是 - わ:
終助
表告知