當使用 連体修飾
形容 名詞
時,可將 連体修飾句
內表 主語
的 が
改成 の
,使 連体修飾句
更具 修飾性
與 結合性
。
例文
中国語のできる日本人。
會中文的日本人。
相當於
中国語ができる日本人。
- 中国語(ちゅうごくご) [0]:
名
中文 - が:
格助
表主語
- の:
格助
表主語
- できる [2]:
動II
自動
會 - 日本人(にほんにん) [4]:
名
日本人
兄の言ったことは事実じゃない。
哥哥說的不是事實。
相當於
兄が言ったことは事実じゃない。
- 兄(あに) [1]:
名
哥哥 - が:
格助
表主語
- の:
格助
表主語
- 言(い)う [0]:
動I
自他
辞書形
說- 言った [0]:
た形
說 - 言ったこと [0]:
名
說
- 言った [0]:
- は:
副助
表主題
- 事実(じじつ) [1]:
名
事實- 事実じゃない:
否定
不是事實
- 事実じゃない:
応接間で社長と話をしている、背の高い人は誰ですか?
在會客室和社長講話的那一個長得高的人是誰呢?
相當於
応接間で社長と話をしている、背が高い人は誰ですか?
- 応接間(おうせつま) [0]:
名
會客室 - で:
格助
表 `發生位置 - 社長(しゃちょう) [0]:
名
社長 - と:
格助
表夥伴
- 話(はなし) [3]:
名
話 - を:
格助
接受する
的賓語
- する [0]:
動III
自他
辞書形
做- して [0]:
て形
做 - している [0]:
現在進行
正在做
- して [0]:
- 背(せ) [0]:
名
生活 - が:
格助
表主語
- の:
格助
表主語
- 高(たか)い [2]:
い形容
高的 - 人(ひと) [0]:
名
人 - は:
副助
表 主題 - 誰(だれ) [1]:
代
誰 - です [0]:
助動
是- ですか [0]:
疑問
是嗎?
- ですか [0]:
好奇心や探求心のない人間は人間じゃありません。
失去好奇心和求知欲的人不能稱為人類。
相當於
好奇心や探求心がない人間は人間じゃありません。
- 好奇心(こうきしん) [3]:
名
好奇心 - や:
格助
表列舉
- 探求心(たんきゅうしん) [3]:
名
探求心 - の:
格助
相當於が
- ある [1]:
動I
自動
辞書形
有- ない [1]:
ない形
沒有
- ない [1]:
- 人間(にんげん) [0]:
名
人類 - は:
副助
表主題
- 人間(にんげん) [0]:
名
人類- 人間じゃありません [9]:
ない形
不是人類
- 人間じゃありません [9]: