終助詞
の
的 語調下降
時可表示 解釋
,相當於 んです
。
接続
普
+の
Vる
+の
いA
+の
なA
+な
+の
N
+な
+の
例文
動詞
A:どうして会社を辞めるの?
B:父の仕事を手伝うの。
A:為什麼向公司辭職?
B:因為要幫忙父親的工作。
- どうして [1]:
副
為什麼? - 会社(かいしゃ) [0]:
名
公司 - を:
格助
接受辞める
的賓語
- 辞(や)める [0]:
動II
他動
辞書形
辭職- 辞めるの [0]:
關心好奇
辭職嗎?
- 辞めるの [0]:
- 父(ちち) [1]:
名
爸爸 - の:
格助
表所有
- 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - を:
格助
接受手伝う
的賓語
- 手伝(てつだ)う [3]:
動I
他動
辞書形
幫忙- 手伝うの [3]:
解釋
幫忙
- 手伝うの [3]:
A:どうしてケーキを食べないの?
B:ダイエットをしてるの。
A:為什麼不吃蛋糕?
B:因為我正在減肥。
- どうして [1]:
副
為什麼? - ケーキ [1]:
名
蛋糕 - を:
格助
接受食べる
的賓語
- 食(た)べる [2]:
動II
他動
辞書形
吃- 食べないの [2]:
關心好奇
不吃嗎?
- 食べないの [2]:
- ダイエット [1]:
名
diet、減肥 - を:
格助
接受する
的賓語
- する [0]:
動III
他動
辞書形
做- して [0]:
て形
做 - している [0]:
現在進行
正在做 - してる [0]:
縮約
正在做 - してるの [0]:
解釋
正在做
- して [0]:
運動会に行かない。用事があるの。
我不會去運動會,因為有事情。
先講
結論
,再用の
解釋
- 運動会(うんどうかい) [3]:
名
運動會 - に:
格助
表目的
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行かない [0]:
ない形
不去
- 行かない [0]:
- 用事(ようじ) [0]:
名
事情 - が:
格助
表主語
- ある [1]:
動I
自動
辞書形
有- あるの [1]:
解釋
有
- あるの [1]:
今晩食事に行かない。今日はちょっと約束があるの。
今天不去吃飯。因為今天和人有約。
- 今晩(こんばん) [1]:
名
今晚 - 食事(しょくじ) [0]:
名
吃飯 - に:
格助
表動作目的
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行かない [0]:
ない形
不去
- 行かない [0]:
- 今日(きょう) [1]:
名
今天 - は:
副助
表主題
- ちょっと [1]:
副
稍微 - 約束(やくそく) [0]:
名
約定 - が:
助
表主語
- ある [1]:
動III
自動
辞書形
有- あるの [1]:
解釋
有
- あるの [1]:
A:どうしたの?
B:鍵がないの。
A:你怎麼了?
B:我找不到鑰匙。
- どう [1]:
副
如何? - する [0]:
動III
他動
辞書形
做- した [0]:
て形
做 - したの [0]:
關心好奇
做
- した [0]:
- 鍵(かぎ) [2]:
名
鑰匙 - が:
格助
接受ある
的賓語
- ある [1]:
動III
自動
辞書形
有- ない [1]:
ない形
沒有 - ないの [1]:
解釋
沒有
- ない [1]:
A:どうしたの?
B:切符が出ないの。
A:你怎麼了?
B:車票沒出來
- どう [1]:
副
如何? - する [0]:
動III
他動
辞書形
做- した [0]:
た形
做了 - したの [0]:
關心好奇
做了嗎?
- した [0]:
- 切符(きっぷ) [0]:
名
車票 - が:
格助
表主語
- 出(で)る [1]:
動II
自動
辞書形
出來- 出ない [1]:
ない形
不出來 - 出ないの [1]:
解釋
不出來
- 出ない [1]:
毎朝新聞を読まない。時間がないの。
每天早上不看報紙。因為沒有時間。
- 毎朝(まいあさ) [0]:
名
每天早上 - 新聞(しんぶん) [0]:
名
報紙 - を:
格助
接受読む
的賓語
- 読(よ)む [1]:
動I
他動
辞書形
讀- 読まない [2]:
ない形
不讀
- 読まない [2]:
- 時間(じかん) [0]:
名
時間 - が:
格助
表主語
- ある [1]:
動III
自動
辞書形
有- ない [1]:
ない形
沒有 - ないの [1]:
解釋
不出來
- ない [1]:
A:どうしたの?
B:財布を忘れたの。
A:你怎麼了?
B:我忘記錢包了。
- どう [1]:
副
如何? - する [0]:
動III
他動
辞書形
做- した [0]:
た形
做 - したの [0]:
關心好奇
做了嗎?
- した [0]:
- 財布(さいふ) [0]:
名
錢包 - を:
格助
接受忘れる
的賓語
- 忘(わす)れる [0]:
動II
他動
辞書形
忘記- 忘れた [0]:
た形
忘記了 - 忘れたの [0]:
解釋
忘記了
- 忘れた [0]:
A:どうして遅れたの?
B:バスが来なかったの。
A:為什麼遲到?
B:因為公車沒來。
- どうして [1]:
副
為什麼? - 遅(おく)れる [0]:
動II
自動
辞書形
遲到- 遅れた [0]:
た形
遲到了 - 遅れたの [0]:
關心好奇
遲到了嗎?
- 遅れた [0]:
- バス [1]:
名
巴士 - が:
格助
表主語
- 来(く)る [1]:
動III
自動
辞書形
來- 来(こ)ない [1]:
ない形
不來 - 来(こ)なかった [1]:
た形
不來了 - 来(こ)なかったの [1]:
解釋
不來了
- 来(こ)ない [1]:
A:どうして会議に間に合わなかったの?
B:新幹線が遅れたの。
A:為什麼沒趕上會議?
B:因為新幹線誤點了。
- どうして [1]:
副
為什麼? - 会議(かいぎ) [0]:
名
會議 - に:
格助
表動作對象
- 間(ま)に合(あ)う [3]:
動I
自動
辞書形
趕上- 間に合わない [4]:
ない形
趕不上 - 間に合わなかった [4]:
た形
趕不上了 - 身に合わなかったの [4]:
關心好奇
趕不上了嗎?
- 間に合わない [4]:
- 新幹線(しんかんせん) [3]:
名
新幹線 - が:
格助
表主語
- 遅(おく)れる [0]:
動II
自動
辞書形
遲到- 遅れた [0]:
た形
遲到了 - 遅れたの [0]:
解釋
遲到了
- 遅れた [0]:
昨日山田さんに会わない。山田さんは学校へ来なかったの。
昨天我沒見到山田先生。山田先生沒有來學校。
- 昨日(あした) [0]:
名
明天 - 山田(やまだ) [0]:
名
山田 - さん [0]:
名
先生 - に:
格助
表動作對象
- 会(あ)う [1]:
動I
自動
辞書形
見面- 会わない [2]:
ない形
不見面
- 会わない [2]:
- は:
副助
表主題
- 学校(がっこう) [0]:
名
學校 - へ:
格助
表移動方向
- 来(く)る [1]:
動III
自動
辞書形
來- 来(こ)ない [1]:
ない形
不來 - 来(こ)なかった [1]:
た形
不來了 - 来(こ)なかったの [1]:
解釋
不來了
- 来(こ)ない [1]:
い形容詞
A:どうしたの?
B:頭が痛いの。
A:你怎麼了?
B:頭痛。
- どう [1]:
副
如何? - する [0]:
動III
他動
辞書形
做- した [0]:
た形
做了 - したの [0]:
關心好奇
做了嗎?
- した [0]:
- 頭(あたま) [0]:
名
頭 - が:
格助
表主語
- 痛(いた)い [2]:
い形容
痛的- 痛いの [2]:
解釋
痛的
- 痛いの [2]:
A:どうしたの?
B:気分が悪いの。
A:你怎麼了?
B:我不舒服。
- どう [1]:
副
如何? - する [0]:
動III
他動
辞書形
做- した [0]:
た形
做了 - したの [0]:
關心好奇
做了嗎?
- した [0]:
- 気分(きぶん) [1]:
名
心情 - が:
格助
表主語
- 悪(わる)い [2]:
い形容
不舒服的- 悪いの [2]:
解釋
不舒服的
- 悪いの [2]:
A:どうして引っ越しするの?
B:今の家は狭いの。
A:為什麼要搬家?
B:因為現在房子很窄。
- どうして [1]:
副
為什麼? - 引(ひ)っ越(こ)しする [0]:
動III
自動
辞書形
搬家- 引っ越しするの [0]:
關心好奇
搬家嗎?
- 引っ越しするの [0]:
- 今(いま) [1]:
名
現在 - の:
名
以名詞
形容名詞
- 家(うち) [0]:
名
家 - は:
副助
表主題
- 狭(せま)い [2]:
い形容
狹窄的- 狭いの [2]:
解釋
狹窄的
- 狭いの [2]:
あまり図書館へ行かない。家から遠いの。
不太去圖書館。因為離家很遠。
- あまり [0]:
副
不太 - 図書館(としょかん) [2]:
名
圖書館 - へ:
格助
表移動方向
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行かない [0]:
ない形
不去
- 行かない [0]:
- 家(うち) [0]:
名
家 - から [1]:
格助
表地點起點
- 遠(とお)い [0]:
い形容
遠的- 遠いの [0]:
解釋
遠的
- 遠いの [0]:
な形容詞
あまりカラオケへ行かない。歌が下手なの。
不太去卡拉 OK。因為不太擅長唱歌。
- あまり [0]:
副
不太 (後接否定) - カラオケ [0]:
名
卡拉 OK - へ:
格助
表移動方向
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行かない [0]:
ない形
不去
- 行かない [0]:
- 歌(うた) [2]:
名
歌 - が:
格助
表主語
- 下手(へた) [2]:
な形容
不擅長的- 下手なの [2]:
解釋
不擅長的
- 下手なの [2]:
名詞
A:どうして早く帰るの?
B:今日は妻の誕生日なの。
A:為什麼早點回去?
B:因為是妻子的生日。
- どうして [1]:
副
為什麼? - 早(はや)い [2]:
い形容
早的- 早く [1]:
副
早地
- 早く [1]:
- 帰(かえ)る [1]:
動II
自動
辞書形
回- 帰るの [1]:
關心好奇
回嗎?
- 帰るの [1]:
- 今日(きょう) [1]:
名
今天 - は:
副助
表主題
- 妻(つま) [1]:
名
妻子 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 誕生日(たんじょうび) [3]:
名
生日- 誕生日なの [3]:
解釋
生日
- 誕生日なの [3]:
今時間がない。これから会議なの。
今天沒有時間。接下來要開會。
- 今(いま) [1]:
名
現在 - 時間(じかん) [0]:
名
時間 - が:
格助
表主語
- ある [1]:
動I
自動
辞書形
有- ない [1]:
ない形
沒有
- ない [1]:
- これから [0]:
副
今後 - 会議(かいぎ) [1]:
名
會議- 会議なの [1]:
解釋
會議
- 会議なの [1]: