格助詞
に
可表示 名詞
的 同位語
,相當於英文的 as
,翻譯成 當作
。
接続
N
+に
+N
例文
お土産にもらったワインはもう飲み終わった。
收到的葡萄酒紀念品已經喝完了。
- お土産(みやげ) [0]:
名
紀念品 - に:
格助
表當作
- もらう [0]:
動I
他動
辞書
得到- もらった [0]:
た形
得到
- もらった [0]:
- ワイン [1]:
名
葡萄酒 - もう [1]:
副
已經 - 飲(の)む [1]:
動I
他動
辞書形
喝- 飲みます [3]:
ます形
喝 - 飲み終わる [0]:
辭書形
喝完 - 飲み終わった [0]:
た形
喝完了
- 飲みます [3]:
このスマホをプレゼントに彼女にあげる。
我送女朋友手機當作禮物。
- この [0]:
連
這個 - スマホ [0]:
名
手機 - を:
助
接受あげる
的賓語
- プレゼント [2]:
名
禮物 - に:
格助
表當作
- 彼女(かのじょ) [1]:
名
女友 - に:
格助
表對象
- あげる [0]:
動II
他動
給
北海道旅行のお土産に人形を買った。
買了人偶當作去北海道旅行的紀念品。
- 北海道(ほっかいどう) [3]:
名
北海道 (地名) - 旅行(りょこう) [0]:
名
旅行 - お土産(みやげ) [0]:
名
紀念品 - に:
格助
表當作
- 人形(にんぎょう) [0]:
名
人偶 - を:
助
接受買った
的賓語 - 買(か)う [0]:
動I
他動
辞書形
買- 買った [0]:
た形
買
- 買った [0]:
田中さんが結婚祝いにこのお皿をくださった。
田中先生送給我這個盤子作為結婚賀禮。
- 田中(たなか) [0]:
名
田中 (姓氏) - さん [0]:
名
先生 - が:
格助
表主語
- 結婚祝(けっこんいわ)い [0]:
名
新婚賀禮 - に:
格助
表當作
- この [0]:
連
這個 - 皿(さら) [0]:
名
盤子 - を:
格助
接受くださる
的賓語
- くださる [3]:
動I
他動
辞書形
給- くださった [3]:
た形
給
- くださった [3]: