點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

普 からこそ (正因為)

Sam Xiao's Avatar 2024-03-18

接助詞 からこそ 可表示 主觀 認為就是這個 唯一原因,比 から 語氣更強烈,翻譯成 正因為

接続

  • + からこそ
  • Vる + からこそ
  • いA + からこそ
  • なA + だからこそ
  • N + だからこそ

動詞

分からないからこそ、聞くの。

正因為不懂才間你。

  • 分(わ)かる [2]:動I 自動 辞書形
    • 分からない [3]:ない形 不懂
    • 分からないからこそ [3]:正因為 正因為不懂
  • 聞(き)く [0]:動I 他動 辞書形
    • 聞くの [0]:強調

い形容詞

傷つけたくないからこそ、君に言わなかったのだ。

正因為不想傷你的心,才沒有告訴你真相的。

  • 傷(きず)つける [4]:動II 他動 辞書形 弄傷
    • 傷つけます [5]:ます形 弄傷
    • 傷つけたい [5]:想做 想弄傷
    • 傷つけなくない [6]:ない形 不想弄傷
    • 傷つけなくないからこそ [6]:正因為 正因為不想弄傷
  • 君(きみ) [0]:
  • に:格助動作對象
  • 言(い)う [0]:動I 他動 辞書形
    • 言わない [0]:ない形 不說
    • 言わなかった [0]:た形 不說了
    • 言わなかったのだ [0]:強調 不說了

な形容詞

君のことが好きだからこそ、こんな変なことをしたんだ。

正因為喜歡你,才會做這麼奇怪的事。

  • 君(きみ) [0]:
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • こと [1]: 事情
  • が:格助主語
  • 好(す)き [0]:な形容 喜歡的
    • 好きだからこそ [0]:正因為 正因為喜歡的
  • こんな [0]:連体 這樣的
  • 変(へん) [1]:な形容 奇怪的
  • な:格助な形容 形容 名詞
  • こと [2]: 事情
  • を:格助 接受 する賓語
  • する [0]:動III 自他 辞書形
    • した [0]:た形
    • したんだ [0]:強調

名詞

親だからこそ、心配で小言を言っています。

正因為是父母才會因擔心而碎碎念。

  • 親(おや) [2]: 父母
    • 親だからこそ [2]:正因為 正因為父母
  • 心配(しんぱい) [0]: 擔心
    • 心配で [0]:て形 擔心
  • 小言(こごと) [0]: 牢騷
  • を:格助 接受 言う賓語
  • 言(い)う [0]:動I 他動 辞書形
    • 言って [0]:て形
    • 言っている [0]:習慣反覆 一直說
    • 言っています [5]:ます形 一直說