帶著 格助詞
から
的詞彙要修飾 名詞
時,可以在 から
之後加上 の
。
接続
N
+からの
+N
例文
国の両親からの手紙を読んで、泣いちゃった。
看了來自故鄉雙親的來信不由自主地哭了。
- 国(くに) [0]:
名
故鄉 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 両親(りょうしん) [1]:
名
雙親- 両親からの [1]:
格助
表從
- 両親からの [1]:
- 手紙(てがみ) [0]:
名
信 - を:
格助
接受読む
的賓語
- 読(よ)む [1]:
動I
他動
辞書形
讀- 読んで [1]:
て形
讀
- 読んで [1]:
- 泣(な)く [0]:
動I
自動
辞書形
哭- 泣いて [0]:
て形
哭 - 泣いてしまう [0]:
不由自主
不由自主地哭 - 泣いてしまった [0]:
た形
不由自主地哭了 - 泣いちゃった [0]:
縮約
不由自主地哭了
- 泣いて [0]:
母からの手紙は箱の中に大切にしまってあります。
來自母親的信箱子裡珍重地收藏著。
- 母(はは) [1]:
名
媽媽- 母からの [0]:
格助
表從
- 母からの [0]:
- 手紙(てがみ) [0]:
名
信 - は:
副助
表主題
- 箱(はこ) [0]:
名
箱子 - の:
格助
表所在
- 中(なか) [1]:
名
裡 - に:
格助
表發生位置
- 大切(たいせつ) [0]:
な形容
珍重的- 大切に [0]:
副
珍重地
- 大切に [0]:
- しまう [0]:
動I
他動
辞書形
收藏- しまって [0]:
て形
收藏 - しまってある [5]:
持續狀態
收藏著 - しまってあります [8]:
ます形
收藏著
- しまって [0]: