格助詞
へ
可表示 動作對象
,翻譯成 給
。
接続
N
+へ
+V
例文
取引先ヘのメールなんて打つ。
我打郵件之類的給客戶。
- 取引先(とりひきさき) [0]:
名
客戶 - へ:
格助
表給
- の:
格助
以名詞
形容名詞
- メールを打(う)つ [1]:
慣
發郵件 - なんて [1]:
副助
表之類
,有輕視
語氣 - 打(う)つ [1]:
動I
他動
打字
親友へ手紙を書きました。
寫了信給摯友。
- 親友(しんゆう) [0]:
名
摯友 - へ:
格助
表給
- 手紙(てがみ) [0]:
名
信 - を:
格助
接受書く
的賓語
- 書(か)く [1]:
動I
他動
辞書形
寫- 書きます [3]:
ます形
寫 - 書きました [3]:
た形
寫了
- 書きます [3]:
参加者へのお知らせです。
給參加者的通知。
- 参加者(さんかしゃ) [3]:
名
參加者 - へ:
格助
表給
- の:
格助
以名詞
形容名詞
- お知(し)らせ [0]:
名
通知 - です:
助動
是