當一個句子提及 兩個主題
,並將此兩個主題加以 對比
時,兩個 主題
都以 副助詞
は
來引導。
接続
N
+は
+V
+が
、N
+は
+V
例文
肉は食べるけど、魚は食べない。
雖然吃肉但不吃魚。
使用
は
將肉
與魚
做對比
- 肉(にく) [0]:
名
肉 - は:
副助
表對比
- 食(た)べる [2]:
動II
他動
辞書形
吃- 食べない [2]:
ない形
吃
- 食べない [2]:
- けど:
接助
表雖然
- 魚(さかな) [0]:
名
魚
お酒は飲むけど、たばこは吸わない。
雖然喝酒但不抽煙。
- お酒(さけ) [2]:
名
酒 - は:
副助
表對比
- 飲(の)む [1]:
動I
他動
喝 - けど:
接助
表雖然
- たばこ [0]:
名
煙 - 吸(す)う [0]:
動I
他動
辞書形
吸菸- 吸わない [0]:
ない形
不吸菸
- 吸わない [0]:
兄は合格しないで、弟は合格した。
哥哥沒有及格,弟弟及格了。
- 兄(あに) [1]:
名
哥哥 - は:
副助
表對比
- 合格(ごうかく)する [0]:
動III
自他
辞書形
及格- 合格しない [0]:
ない形
不及格 - 合格しないで [0]:
て形
不及格
- 合格しない [0]:
- 弟(をとうと) [4]:
名
弟弟 - は:
副助
表對比
- 合格(ごうかく)する [0]:
動III
自他
辞書形
及格- 合格した [0]:
た形
及格
- 合格した [0]:
昨日は山が見えたが、今日は見えない。
雖然昨天看得見山,今天看不見。
- 昨日(きのう) [2]:
名
昨天 - は:
副助
表主語
- 山(やま) [2]:
名
山 - が:
格助
表主語
- 見(み)える [2]:
動II
自動
辞書形
看得見- 見えた [1]:
た形
看得見 - 見えない [2]:
ない形
看不見
- 見えた [1]:
- が:
接助
表雖然
- 今日(きょう) [1]:
名
今天