當跟對方的言論持 不同意見
時,,可使用 接続詞
だって
解釋,句末經常搭配 んだもん
,帶有 撒嬌
的 口氣
,常用於 女人 與 小孩,翻譯成 因為...嘛
。
接続
だって
、普
+んだもん
だって
、Vる
+んだもん
だって
、いA
+んだもん
だって
、なA
+な
+んだもん
だって
、N
+な
+んだもん
動詞
A:遅いよ!
B:だって、電車が故障したんだもん。
A:好慢喔!
B:因為電車故障了嘛。
- 遅(おそ)い [2]:
い形容
慢的 - よ:
終助
表告知
- だって [1]:
接
因為 - 電車(でんしゃ) [0]:
名
電車 - が:
格助
表主語
- 故障(こしょう)する [0]:
動III
自動
辞書形
故障- 故障した [0]:
た形
故障了 - 故障したんだもん [0]:
主張
故障了嘛
- 故障した [0]:
い形容詞
このアニメずっと見ちゃう。だって、面白いんだもん。
我一直不由自主地看這部動畫。因為很有趣。
- この [0]:
連体
這個 - アニメ [1]:
名
animation、動畫 - ずっと [0]:
副
一直 - 見(み)る [1]:
動II
他動
辞書形
看- 見て [1]:
て形
看 - 見てしまう [1]:
不由自主
不由自主地看 - 見ちゃう [1]:
縮約
不由自主地看
- 見て [1]:
- だって [1]:
接
因為 - 面白(おもしろ)い [4]:
い形容
有趣的- 面白いんだもん [4]:
主張
有趣嘛
- 面白いんだもん [4]:
このドラマ嫌い。だって、くだらないんだもん。
我討厭這部日劇。因為很無聊嘛。
- この [0]:
連体
這個 - ドラマ [0]:
名
drama、日劇 - 嫌(きら)い [0]:
な形容
討厭 - だって [1]:
接
因為 - くだらない [0]:
い形容
無聊的- くだらないんだもん [0]:
主張
無聊的嘛
- くだらないんだもん [0]:
A:どうして学校に行かないの?
B:だって、頭が痛いんだもん。
A:為什麼不去學校?
B:因為頭痛嘛。
- どうして [1]:
副
為什麼 - 学校(がっこう) [0]:
名
學校 - に:
格助
表目的地
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行かない [0]:
ない形
不去 - 行かないの [0]:
疑問
不去嗎?
- 行かない [0]:
- だって [1]:
接
因為 - 頭(あたま) [0]:
名
頭 - が:
格助
表主語
- 痛(いた)い [2]:
い形容
痛的- 痛いんだもん [2]:
主張
痛的嘛
- 痛いんだもん [2]:
な形容詞
毎日作ってる。だって、簡単なんだもん。
我每天都會做,因為簡單嘛。
- 毎日(まいにち) [1]:
名
每天 - 作(つく)る [2]:
動I
他動
辞書形
做- 作って [2]:
て形
做 - 作っている [2]:
習慣反覆
都做 - 作ってる [2]:
縮約
都做
- 作って [2]:
- だって [1]:
接
因為 - 簡単(かんたん) [0]:
な形容
簡單的- 簡単なんだもん [0]:
主張
簡單嘛
- 簡単なんだもん [0]:
名詞
おっぱい大好き。だって、男なんだもん。
最喜歡大胸部了,因為是男人嘛。
- おっぱい [1]:
名
胸部 - 大好(だいす)き [1]:
な形容
非常喜歡 - だって [1]:
接
因為 - 男(おとこ) [0]:
名
男- 男なんだもん [0]:
主張
男的嘛
- 男なんだもん [0]: