普通形
とばかりに
可表示 好像在說...似地
。
接続
普通形
+とばかりに
Vる
+とばかりに
いA
+とばかりに
なA
+だ
+とばかりに
N
+だ
+とばかりに
動詞
彼はさっさと出ていけとばかりに私を睨み付けた。
他好像在說快離開似地瞪了我。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - は:
副助
表主題
- さっさと [1]:
副
趕快地 - 出(で)ていく [1]:
動I
自動
辞書形
離開- 出ていけ [1]:
命令形
快離開 - 出ていけとばかりに [6]:
好像在說
好像在說快離開似地
- 出ていけ [1]:
- 私(わたし) [0]:
代
我 - を:
格助
接受睨み付ける
的賓語
- 睨(にら)み付ける [5]:
動II
他動
辞書形
瞪- 睨み付けた [4]:
た形
瞪了
- 睨み付けた [4]:
い形容詞
先生に注意された学生は、自分は悪くないとばかりにそっぽを向いた。
被老師警告的學生好像在說自己沒錯似地不理睬。
- 先生(せんせい) [3]:
名
老師 - に
- 注意(ちゅうい)する [0]:
動III
自動
辞書形
警告- 注意される [0]:
受身形
被警告 - 注意された [0]:
た形
被警告了
- 注意される [0]:
- 学生(がくせい) [0]:
名
學生 - は:
副助
表主題
- 自分(じぶん) [0]:
名
自己 - は:
副助
表主題
- 悪(わる)い [2]:
い形容
錯的- 悪くない [2]:
ない形
沒錯的 - 悪くないとばかりに [7]:
好像在說
好像在說沒錯似地
- 悪くない [2]:
- そっぼを向(む)く [1]:
慣
不理睬- そっぼを向いた [1]:
た形
不理睬了
- そっぼを向いた [1]:
な形容詞
彼女はこのドレスはめっちゃ綺麗だねとばかりに、皆の前で歩き回ってる。
她好像在說這件洋裝很漂亮似地一直在大家面前到處走。
- 彼女(かのじょ) [1]:
代
她 - は:
副助
表主題
- この [0]:
連体
這個 - ドレス [1]:
名
dress、洋裝 - は:
副助
表主題
- めっちゃ [0]:
副
很 - 綺麗(きれい) [1]:
な形容
漂亮的- 綺麗だね [1]:
助動
漂亮的 - 綺麗だねとばかりに [7]:
好像在說
好像在說漂亮的似地
- 綺麗だね [1]:
- 皆(みんな) [3]:
名
大家 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 前(まえ) [1]:
名
前 - で:
格助
表發生位置
- 歩(ある)き回(まわ)る [5]:
動I
自動
辞書形
到處走- 歩き回って [5]:
て形
到處走 - 歩き回っている [5]:
習慣反覆
一直到處走 - 歩き回ってる [5]:
縮約
一直到處走
- 歩き回って [5]:
名詞
子供たちの喧嘩に父はお手上げとばかりに両手を広げて肩を竦めてみせた。
對於孩子們的吵架,爸爸好像在說束手無撤似地雙手一攤聳肩給你看。
- 子供(こども)たち [4]:
名
孩子們 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 喧嘩(けんか) [0]:
名
吵架 - に:
格助
表動作對象
- 父(ちち) [0]:
名
父親 - は:
副助
表主題
- お手上(てあ)げ [0]:
名
束手無策- お手上げとばかりに [6]:
好像在說
好像在說束手無策似地
- お手上げとばかりに [6]:
- 両手(りょうて) [0]:
名
兩手 - を:
格助
接受広げる
的賓語
- 広(ひろ)げる [0]:
動II
他動
辞書形
攤開- 広げて [0]:
て形
攤開
- 広げて [0]:
- 肩(かた) [1]:
名
肩膀 - を:
格助
接受竦める
的賓語
- 竦(すく)める [0]:
動II
他動
辞書形
縮- 竦めて [0]:
て形
縮 - 竦めてみせる [0]:
給你看
聳肩給你看 - 竦めてみせた [0]:
た形
聳肩給你看了
- 竦めて [0]:
- 肩(かた)を竦(すく)める [1]:
慣
聳肩