副詞
そんなにない
可 強調程度
,翻譯成 沒那麼
。
例文
彼はそんなに太っていない。
他沒那麼胖。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - は:
副助
表主題
- そんなに [0]:
副
沒那麼 - 太(ふと)る [2]:
動I
自動
辞書形
胖- 太って [2]:
て形
胖 - 太っている [2]:
原始狀態
胖 - 太っていない [2]:
ない形
不胖
- 太って [2]:
このクラスの学生の数はそんなに少なくない。
這個班的學生人數沒那麼少。
- この [0]:
連体
這個 - クラス [1]:
名
class、班級 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 学生(がくせい) [0]:
名
學生 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 数(かず) [1]:
名
數量 - は:
副助
表主題
- そんなに [0]:
副
沒那麼 - 少(すく)ない [3]:
い形容
少的- 少なくない [4]:
ない形
不少的
- 少なくない [4]:
天気予報によると、週末の天気はそんなに良くない。
根據天氣預報,週末的天氣沒那麼好。
- 天気予報(てんきよほう) [4]:
名
天氣預報- 天気予報によると [4]:
根據
根據天氣預報
- 天気予報によると [4]:
- 週末(しゅうまつ) [0]:
名
週末 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 天気(てんき) [1]:
名
天氣 - は:
副助
表主題
- そんなに [0]:
副
沒那麼 - 良(よ)い [1]:
い形容
好的- 良くない [1]:
ない形
不好的
- 良くない [1]:
この件はそんなに簡単じゃない。
這個事件沒那麼簡單。
- この [0]:
連体
這個 - 件(けん) [1]:
名
事件 - は:
副助
表主題
- そんなに [0]:
副
沒那麼 - 簡単(かんたん) [0]:
な形容
簡單- 簡単じゃない [0]:
ない形
不簡單
- 簡単じゃない [0]: