副詞
まさか
可表示 沒想到
,常搭配 とは思わなかった
。
接続
まさか
+とは
+思わなかった
例文
まさか鍵を無くしたとは思わなかった。
沒想到竟然會弄丟了鑰匙。
- まさか [1]:
副
沒想到 - 鍵(かぎ) [2]:
名
鑰匙 - を:
格助
接受無くす
的賓語
- 無(な)くす [0]:
動I
他動
辞書形
遺失- 無くした [0]:
た形
遺失了
- 無くした [0]:
- と:
格助
表內容
- は:
副助
表主題
- 思(おも)う [0]:
動I
他動
辞書形
想- 思わない [0]:
ない形
不想 - 思わなかった [0]:
た形
不想了
- 思わない [0]:
彼の言ったことがまさか本当だとは思わなかった。
沒想到他說的話竟然是真的。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - の:
格助
表所有
- 言(い)う [0]:
動I
自他
辞書形
說- 言った [0]:
た形
說了 - 言ったこと [0]:
名
說了
- 言った [0]:
- が:
格助
表主語
- まさか [1]:
副
沒想到 - 本当(ほんとう) [0]:
名
真的 - だ:
助動
是 - と:
格助
表內容
- は:
副助
表主題
- 思(おも)う [0]:
動I
他動
辞書形
想- 思わない [0]:
ない形
不想 - 思わなかった [0]:
た形
不想了
- 思わない [0]:
まさかあの人が来るとは思わなかった。
沒想到那個人會來。
- まさか [1]:
副
沒想到 - あの [0]:
連体
那個 - 人(ひと) [0]:
名
人 - が:
格助
表主語
- 来(く)る [1]:
動III
自動
來 - と:
格助
表內容
- は:
副助
表主題
- 思(おも)う [0]:
動I
他動
辞書形
想- 思わない [0]:
ない形
不想 - 思わなかった [0]:
た形
不想了
- 思わない [0]:
まさかお前がやったのか。
沒想到是你做的。
- まさか [1]:
副
沒想到 - お前(まえ) [0]:
代
你 - が:
格助
表主語
- やる [0]:
動I
他動
辞書形
做- やった [0]:
た形
做了 - やったの [0]:
強調
做了
- やった [0]:
- か:
終助
表遺憾
まさか落とした財布が戻ってくるとは。
沒想到丟了的錢包竟然能找回來。
- まさか [1]:
副
沒想到 - 落(お)とす [2]:
動I
他動
辞書形
遺失- 落とした [2]:
た形
遺失了
- 落とした [2]:
- 財布(さいふ) [0]:
名
錢包 - が:
格助
表主語
- 戻(もど)る [2]:
動I
自動
辞書形
返回- 戻って [2]:
て形
返回 - 戻ってくる [2]:
朝我而來
返回來
- 戻って [2]:
- とは [0]:
終助
表竟然