まるで
名詞
みたい
可表示 簡直就像...一樣
,可當 名詞
、な形容詞
、副詞
使用,為 まるで
名詞
のよう
的 口語
用法。
接続
まるで
+N
+みたい
+だ
(名詞)まるで
+N1
+みたいな
+N2
(な形容詞)まるで
+N
+みたいに
+V
/A
(副詞)
例文
名詞
二人は仲がいいし、まるで兄弟みたいだ。
兩人交情很好,簡直就像兄弟一樣。
- 二人(ふたり) [3]:
名
兩人 - は:
副助
表主題
- 仲(なか) [1]:
名
交情 - が:
格助
表主語
- いい [1]:
い形容
好的- いいし:
列舉
好的
- いいし:
- まるで [0]:
副
簡直 - 兄弟(きょうだい) [1]:
名
兄弟- 兄弟みたい [1]:
比喻
像兄弟一樣
- 兄弟みたい [1]:
- だ:
助動
是
形容詞
今日は風が強くて、まるで台風みたいな天気だ。
今天風很大,簡直像颱風一樣的天氣。
- 今日(きょう) [1]:
名
今天 - は:
副助
表主題
- 風(かぜ) [0]:
名
風 - が:
格助
表主語
- 強(つよ)い [2]:
い形容
強的- 強くて [2]:
て形
強的
- 強くて [2]:
- まるで [0]:
副
簡直 - 台風(たいふう) [3]:
名
颱風- 台風みたい [3]:
比喻
像颱風一樣
- 台風みたい [3]:
- 天気(てんき) [1]:
名
天氣 - だ:
助動
是
副詞
彼はまるで日本人みたいに流暢な日本語を話す。
他簡直就像日本人一樣地說一口流利的日語。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - は:
副助
表主題
- まるで [0]:
副
簡直 - 日本人(にほんにん) [4]:
名
日本人- 日本人みたい [4]:
比喻
像日本人一樣 - 日本人みたいに [4]:
副
像日本人一樣地
- 日本人みたい [4]:
- 流暢(りゅうちょう) [1]:
な形容
流暢的 - 日本語(にほんご) [0]:
名
日語 - を:
格助
接受話す
的賓語
- 話(はな)す [2]:
動II
他動
說
娘さん、まるでお人形みたいに可愛いね。
女兒簡直就像人偶一樣可愛啊。
- 娘(むすめ) [3]:
名
女兒 - さん [0]:
名
小姐 - まるで [0]:
副
簡直 - お:
接頭
表尊敬
- 人形(にんぎょう) [0]:
名
人偶- 人形みたい [0]:
比喻
像人偶一樣 - 人形みたいに [0]:
副
像人偶一樣地
- 人形みたい [0]:
- 可愛(かわあい)い [3]:
い形容
可愛的 - ね:
終助
表稱讚
田中さんの首は、まるでキリンみたいに長い。
田中先生的脖子簡直就像長頸鹿一樣長。
- 田中(たなか) [0]:
名
田中 - さん [0]:
名
先生 - の:
格助
表所有
- 首(くび) [0]:
名
脖子 - は:
副助
表主題
- まるで [0]:
副
簡直 - キリン [0]:
名
長頸鹿- キリンみたい [0]:
比喻
像長頸鹿一樣 - キリンみたいに [0]:
副
像長頸鹿一樣地
- キリンみたい [0]:
- 長(なが)い [2]:
い形容
長的