副詞
きっちり
可表示事情 確實地
、精確地
進行,一點都沒有曖昧空間。
例文
きっちり働いて責任を果たす。
確實地工作負責任。
- きっちり [3]:
副
確實 - 働(はたら)く [0]:
動I
自他
辞書形
工作- 働いて [0]:
て形
工作
- 働いて [0]:
- 責任(せきにん) [0]:
名
責任 - 果(は)たす [2]:
動I
他動
實現 - 責任(せきにん)を果(は)たす [7]:
慣
負責任
借金をきっちり全額返済するまで、遊ぶ気になんかなれない。
在確實地把借款全額還款之前,沒有玩的心情。
- 借金(しゃっきん) [3]:
名
借款 - を:
格助
接受全額返済する
的賓語
- きっちり [3]:
副
確實地 - 全額返済(ぜんがくへんさい)する [0]:
動III
自動
全額還款 - まで [1]:
副助
表到
- 遊(あそ)ぶ [0]:
動I
自動
玩 - 気(き) [0]:
名
心情 - に:格助 表 變化結果
- なんか [1]:
副助
表列舉
- なる [1]:
動I
自動
辞書形
變成- なれる [2]:
可能形
可變成 - なれない [2]:
ない形
不可變成
- なれる [2]:
早く元の生活に戻るために、政府にきっちり感染対策を行ってもらいたいです。
為了趕快返回原本的生活,希望政府能確實地進行防疫政策。
- 早(はや)い [2]:
い形容
快的- 早く [1]:
副
快地
- 早く [1]:
- 元(もと) [1]:
名
原本 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 生活(せいかつ) [0]:
名
生活 - に:
格助
表行動目的
- 戻(もど)る [2]:
動I
自動
辞書形
返回- 戻るために [5]:
目的
為了返回
- 戻るために [5]:
- 政府(せいふ) [1]:
名
政府 - に:
格助
表動作者
- きっちり [3]:
副
確實地 - 感染対策(かんせんたいさく) [5]:
名
疫情防控 - を:
格助
接受行う
的賓語
- 行(おこな)う [0]:
動I
他動辞書形
實行- 行って [0]:
て形
實行 - 行ってもらう [0]:
拜託
拜託實行 - 行ってもらいます [9]:
ます形
拜託執行 - 行ってもらいたい [9]:
想做
想拜託執行
- 行って [0]:
- です [0]:
助動
是
社畜としてきっちり給料分は働きます。給料分以上は無理です。
作為一個社畜,很精實的領多少薪水做多少事。超過工資的部分,是不會做的。
- 社畜(しゃちく) [0]:
名
社畜 - とする [0]:
慣
作為- として [0]:
て形
作為
- として [0]:
- きっちり [3]:
副
確實地 - 給料(きゅうりょう) [1]:
名
薪水 - 分(ぶん) [1]:
名
份 - は:
副助
表主題
- 働(はたら)く [0]:
動I
自他
辞書形
工作- 働きます [5]:
ます形
工作
- 働きます [5]:
- 以上(いじょう) [1]:
接尾
以上 - は:
副助
表主題
- 無理(むり) [1]:
な形容
辦不到的 - です:
助動
是