點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

あまりにも (太)

Sam Xiao's Avatar 2024-01-08

副詞 あまりにも 可表示 ,亦可省略 ,之後常接 すぎる。也可只在句尾使用 すぎる 省略 あまりにも口語 可說成 あんまりも

接続

  • あまりに (も) + Vる
  • あまりに (も) + Vます ます + すぎる
  • あまりに (も) + いA
  • あまりに (も) + いA + すぎる
  • あまりに (も) + なA +
  • あまりに (も) + なA + すぎる

動詞

あまりにもご飯を食べた。
あまりにもご飯を食べすぎた。

飯吃太多了。

  • あまりにも [3]:
  • ご飯(はん) [1]:
  • を:格助 接受 食べる賓語
  • 食(た)べる [2]:動II 他動 辞書形
    • 食べた [1]:た形
  • 食(た)べる [2]:動II 他動 辞書形
    • 食べます [3]:ます形
    • 食べすぎる [2]:過量 吃太多
    • 食べすぎた [2]:た形 吃太多了

あまりにもお土産を買った。
あまりにもお土産を買いすぎた。

伴手禮買太多了。

  • あまりにも [3]:
  • お土産(みやげ) [0]: 伴手禮
  • を:格助 接受 買う賓語
  • 買(か)う [0]:動I 他動 辞書形
    • 買った [0]:た形 買了
  • 買(か)う [0]:動I 他動 辞書形
    • 買います [3]:ます形
    • 買いすぎる [0]:過量 買太多
    • 買いすぎた [0]:た形 買太多了

い形容詞

最近はあまりにも暑い。
最近はあまりにも暑すぎる。

最近太熱。

  • 最近(さいきん) [0]: 最近
  • は:副助主題
  • あまりにも [3]:
  • 暑(あつ)い [2]:い形容 熱的
    • 暑すぎる [2]:過量 太熱了

この服はあまりにも高い。
この服はあまりにも高すぎる。

這件衣服太貴了。

  • この [0]:連体 這個
  • 服(ふく) [2]: 衣服
  • は:副助主題
  • あまりにも [3]:
  • 高(たか)い [2]:い形容 貴的
    • 高すぎる [2]:過量 太貴了

あまりにも嬉しくて涙が出てきた。

太高興眼淚流出來了。

  • あまりにも [3]:
  • 嬉(うれ)しい [3]:い形容 高興的
    • 嬉しくて [3]:て形 高興的
  • 出(で)る [1]:動II 自動 辞書形 流出
    • 出てくる [1]:狀態變化 流出來
    • 出てきた [1]:た形 流出來

な形容詞

この授業はあまりにも簡単だ。
この授業はあまりにも簡単すぎる。

這堂課程太簡單了。

  • この [0]: 這個
  • 授業(じゅぎょう) [1]: 課程
  • は:主題
  • 簡単(かんたん) [0]:な形容 簡單的
    • 簡単すぎる [6]:過量 太簡單的