ろくな
名詞
ない
可表示 沒什麼好的
,ろく
的漢字為 碌
,但通常不寫漢字。
接続
ろくな
+N
+(が)
+ない
例文
田中さんが来ると、ろくなことないよな。
田中先生來的話,就沒什麼好事。
- 田中(たなか) [0]:
名
田中 - さん [0]:
名
先生 - が:
格助
表主語
- 来(く)る [1]:
動III
自動
辞書形
來- 来ると [1]:
条件
來的話
- 来ると [1]:
- ろくなことない [0]:
慣
沒什麼好事 - よ:
終助
表告知
- な:
終助
表感嘆
外に出ると、ろくなことないんだよね。
出來外面的話,就沒什麼好事。
- 外(そと) [0]:
名
外面 - 出(で)る [1]:
動II
自動
辞書形
出來- 出ると [1]:
条件
出來的話
- 出ると [1]:
- ろくなことない [0]:
慣
沒什麼好事- ろくなことないんだ [0]:
強調
沒什麼好事
- ろくなことないんだ [0]:
- よ:
終助
表告知
- ね:
終助
表尋求認同
彼に関わると、ろくなことにならない。
和他扯上關係的話,就不會有什麼好事。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - に:
格助
表動作對象
- 関(かか)わる [3]:
動I
自動
辞書形
關係- 関わると [3]:
条件
關係的話
- 関わると [3]:
- ろく [2]:
な形容
好的 - な:
格助
以な形容詞
形容名詞
- こと [0]:
名
事情 - に:
格助
表變化結果
- なる [1]:
動I
自動
辞書形
變成- ならない [2]:
ない形
不變成
- ならない [2]:
あいつらはみんなろくな人間じゃない。
那些傢伙都不是什麼好人。
- あいつ [0]:
名
那傢伙- あいつら [0]:
名
那些傢伙
- あいつら [0]:
- は:
副助
表主題
- みんな [3]:
副
都 - ろく [2]:
な形容
好的 - な:
格助
以な形容詞
形容名詞
- 人間(にんげん) [0]:
名
人類- 人間じゃない [0]:
ない形
不是人類
- 人間じゃない [0]:
今年はろくな年じゃなかった。
今年不是什麼好年。
- 今年(ことし) [0]:
名
今年 - は:
副助
表主題
- ろく [0]:
な形容
好的 - な:
格助
以な形容詞
形容名詞
- 年(とし) [0]:
名
年- 年じゃない [0]:
ない形
不是年 - 年じゃなかった [0]:
た形
不是年
- 年じゃない [0]: