大丈夫
用在 疑問
時,可在對方身體不舒服時 詢問狀況
,翻譯成 還好嗎?
。
例文
A:大丈夫ですか?
B:大丈夫です。
B:大丈夫です、ありがとう。
A:你還好嗎?
B:我沒事。
B:我沒事,謝謝。
- 大丈夫(だいじょうぶ ) [3]:
身體狀況
還好嗎? - です [0]:
助動
是- ですか [0]:
疑問
是嗎?
- ですか [0]:
- ありがとう [0]:
慣
謝謝
大丈夫ですか?持ちましょうか?
您還好嗎?需不需要我來幫你提?
- 大丈夫(だいじょうぶ ) [3]:
身體狀況
還好嗎? - です [0]:
助動
是- ですか [0]:
疑問
是嗎?
- ですか [0]:
- 持(も)つ [1]:
動I
自他
辞書形
拿- 持ちます [3]:
ます形
拿 - 持ちましょうか [3]:
提議
拿如何?
- 持ちます [3]:
大丈夫ですか?何かお手伝いしましょうか?
您還好嗎?有什麼我可以幫您的嗎?
- 大丈夫(だいじょうぶ ) [3]:
身體狀況
還好嗎? - です [0]:
助動
是- ですか [0]:
疑問
是嗎?
- ですか [0]:
- 何(なに) [1]:
代
什麼 - か:
副助
表不確定
- 手伝(てつだ)う [3]:
動I
他動
辞書形
幫忙- 手伝います [5]:
ます形
幫忙 - お手伝いします [7]:
謙讓語
幫忙 - お手伝いしましょうか [8]:
提議
幫忙如何?
- 手伝います [5]: