大丈夫
最原始的语意之一,可表示人 值得信賴
,翻譯成 沒問題
。
例文
あの人に任せておけば大丈夫だね。
就這樣交給那個人就沒問題了。
- あの [0]:
連体
那個 - 人(ひと) [0]:
名
人 - に:
格助
表動作對象
- 任(まか)せる [3]:
交給...處理
交給那個人處理- 任せて [3]:
て形
交給那個人處理 - 任せておく [3]:
保持原狀
就這樣交給那個人處理 - 任せておけば [3]:
条件
就這樣交給那個人處理的話 - 大丈夫(だいじょうぶ) [3]:
值得信賴
沒問題
- 任せて [3]:
- だ:
助動
是 - ね:
終助
表稱讚