大丈夫
最原始的语意之一,可表示物品很 耐用
,翻譯成 沒關係
。
例文
これは造りがしっかりしているから、スーツケースにそのまま入れても大丈夫。
這個商品包裝的十分牢固,即使直接放進行李箱也沒關係。
- これ [0]:
代
這個 - は:
副助
表主題
- 造(つく)る [2]:
動I
他動
辞書形
製造- 造り [2]:
名
製造
- 造り [2]:
- が:
格助
表主語
- しっかり [3]:
副
牢固地 - する [0]:
動III
自他
辞書形
做- して [0]:
て形
做 - している [0]:
維持狀態
做著
- して [0]:
- から [1]:
接助
表 原因 - スーツケース [4]:
名
suitcase、旅行箱 - に:
格助
表進入點
- そのまま [0]:
副
就那樣地 - 入(い)れる [0]:
動II
他動
辞書形
放入- 入れて [0]:
て形
放入 - 入れても [0]:
即使
即使放入
- 入れて [0]:
- 大丈夫(だいじょうぶ) [3]:
耐用
沒關係