知る
與 分かる
都是 知道
,但 語感
不太一樣。
単語
- 知(し)る [0]:
動I
他動
知道、認識、關心 - 分(わ)かる [2]:
動I
自動
懂
知る
田中さんの電話番号を知ってる。
我知道田中先生的電話號碼。
知る
為瞬間動詞
,因此會使用知ってる
表持續狀態
知る
為他動
會搭配格助詞
を
知る
為較淺層的知道
,相當於英文的know
- 山田(やまだ) [0]:
名
山田 - の:
格助
表所有
- 電話番号(でんわばんごう) [4]:
名
電話號碼 - を:
格助
接受知る
的賓語
- 知(し)る [0]:
動I
他動
辞書形
知道- 知って [0]:
て形
知道 - 知っている [0]:
結果狀態
知道 - 知ってる [0]:
縮約
知道
- 知って [0]:
分かる
漢字が分かる。
我懂漢字。
分かる
為狀態動詞
,因此直接使用分かる
表現在
分かる
為自動
會搭配格助詞
が
分かる
為較深層的知道
,相當於英文的understand
- 漢字(かんじ):
名
漢字 - が:
格助
表內容
- 分かる [2]:
懂I
自動
懂