持つ
與 待つ
很類似,但意義完全不一樣。
単語
- 持(も)つ [1]:
動I
自他
拿、攜帶、擁有 - 待(ま)つ [1]:
動I
他動
等
例文
持つ
拿
荷物を持ってください。
請幫我拿行李。
- 荷物(にもつ):
名
行李 - を:
格助
接受持つ
的賓語
- 持(も)つ [1]:
動I
他動
辞書形
拿- 持って [1]:
て形
拿 - 持ってください [1]:
請
請拿
- 持って [1]:
攜帶
スマホを持って出かける。
我帶手機出門。
- スマホ [2]:
名
手機 - を:
助
接受持つ
的賓語 - 持つ [1]:
動I
辞書形
帶- 持って [1]:
て形
帶
- 持って [1]:
- 出かける [0]:
動II
自動
出門
擁有
カメラを持ってる。
我擁有照相機。
持つ
當擁有
解釋時,會以結果狀態
的持ってる
呈現
- カメラ [1]:
名
camera、照相機 - 持(も)つ [1]:
動I
他動
辞書形
攜帶- 持って [2]:
て形
攜帶 - 持っている [2]:
結果狀態
攜帶著 - 持ってる [2]:
縮約
攜帶著
- 持って [2]:
待つ
ちょっと待ってください。
請等一下。
- ちょっと [1]:
副
稍微 - 待(ま)つ [1]:
動I
他動
辭書形
等- 待って [1]:
て形
等 - 待ってください [1]:
請託
請等
- 待って [1]: