会う
、逢う
、遇う
、遭う
四個字都念 あう
,意義也很相近,若不太確定要用什麼時,就寫假名 あう
即可,一般最常用為 会う
。
単語
- 会(あ)う [1]:
動I
自動
見面 (人) - 逢(あ)う [1]:
動I
自動
見面 (人) - 遇(あ)う [1]:
動I
自動
偶遇 (人事物皆可) - 遭(あ)う [1]:
動I
自動
遭遇 (不好的事物)
例文
会う
一般人與人的見面
会社へ来る時、駅で部長に会った。
要來公司時在車站遇見了經理。
- 会社(かいしゃ) [0]:
名
公司 - へ:
助
表移動方向
- 来(く)る [1]:
動III
來 - 時(とき) [2]:
名
時 - 駅(えき) [1]:
名
車站 - で:
格助
表發生地點
- 部長(ぶちょう) [0]:
名
經理 - に:
格助
表對象
- 会(あ)う [1]:
動I
自動
辞書形
見面- 会った [1]:
た形
見面
- 会った [1]:
逢う
一對一的人與人見面
私は恋人に逢った。
我邂逅了我的戀人。
- 私(わたし) [0]:
代
我 - は:
副助
表主題
- 恋人(こいびと) [0]:
名
戀人 - に:
格助
表對象
- 逢(あ)う [1]:
動I
自動
見面- 逢った [1]:
た形
見面
- 逢った [1]:
遇う
偶遇的人事物
街角でばったり彼に遇った。
在街角偶遇他。
- 街角(まちかど) [0]:
名
街角 - で:
格助
表發生位置
- ばったり[3]:
副
突然地 - 彼(かれ):
代
他 - に:
格助
表對象
- 遇(あ)う [1]:
動I
自動
偶遇- 遇った [1]:
た形
偶遇
- 遇った [1]:
遭う
遭遇不好的事物
ラッシュに遭わないように、早く家を出る。
為了不要遇到尖峰時段,早點從家裡出發。
- ラッシュ [1]:
名
rush、尖峰時段 - に:
格助
表發生時間
- 遭(あ)う [1]:
動I
自動
辭書形
遭遇- 遭わない [2]:
ない形
不遭遇
- 遭わない [2]:
- よゆ [1]:
名
樣子 - に:
格助
表目的
- 早(はや)く [1]:
副
早早地 - 家(うち) [0]:
名
家 - を:
格助
接受出る
的賓語
- 出(で)る [1]:
動II
自動
出發