歩く
與 走る
很類似,但意義完全不一樣。
単語
- 歩(ある)く [2]:
動I
自動
走路 - 走(はし)る [2]:
動I
自動
跑
例文
歩く
道を歩く。
在路上走。
- 道(みち) [0]:
名
馬路 - を:
格助
表經過點
- 歩(ある)く [2]:
動I
自動
走路
学校に歩いて行く。
我走路去學校。
- 学校(がっこう) [0]:
名
學校 - に:
格助
表目的
- 歩(ある)く [2]:
動I
自動
辞書形
走- 歩いて [2]:
て形
走
- 歩いて [2]:
- 行(い)く [0]:
動I
去
走る
走れない。足が痛いんだ。
不能跑,因為腳痛。
- 走(はし)る [2]:
動I
自動
辭書形
跑- 走ります [3]:
ます形
跑 - 走れる [3]:
可能形
能跑 - 走れない [3]:
ない形
不能跑
- 走ります [3]:
- 足(あし) [2]:
名
腳 - が:
格助
表內容
- 痛(いた)い [2]:
い形容
痛的- 痛いんだ [2]:
解釋
因為痛的
- 痛いんだ [2]:
駅まで走ったけど、電車は行ってしまった。
雖然跑到車站,但是電車已經開走了。
- 駅(えき):
名
車站 - まで:
副助
表地點終點
- 走(はし)る [2]:
動I
自動
辞書形
跑- 走った [1]:
た形
跑
- 走った [1]:
- けど:
接助
表雖然
- 電車(でんしゃ) [0]:
名
電車 - は:
副助
表主題
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行って [0]:
て形
去 - 行ってしまう [0]:
遺憾
遺憾地去 - 行ってしまった [0]:
た形
遺憾地去了
- 行って [0]: