まだ
可翻譯成 還
、依然
,搭配不同 テンス 時有各種 不同
意思。
接続
まだ
+Vる
(我還要做)まだ
+Vない
(我還不要做)まだ
+V可能
(我還能做)まだ
+V可能ない
(我還不能做)まだ
+Vて
+いる
(我現在還在做)まだ
+Vて
+いない
(我現在還沒做)まだ
+Vて
+いた
(我過去還在做)まだ
+Vて
+いなかった
(我過去還沒做)
例文
まだ食べる。
我還要吃。
- まだ [1]:
副
還 - 食(た)べる [2]:
動II
他動
吃
まだ食べない。
我還不要吃。
- まだ [1]:
副
還 - 食(た)べる [2]:
動II
他動
辭書形
吃- 食べない [2]:
ない形
不吃
- 食べない [2]:
まだ食べられる。
我還能吃。
- まだ [1]:
副
還 - 食(た)べる [2]:
動II
他動
辭書形
吃- 食べられる [4]:
可能形
能吃
- 食べられる [4]:
まだ食べられない。
我還不能吃。
- まだ [1]:
副
還 - 食(た)べる [2]:
動II
他動
辭書形
吃- 食べられる [4]:
可能形
能吃 - 食べられない [4]:
ない形
不能吃
- 食べられる [4]:
まだ食べている。
我還在吃。
- まだ [1]:
副
還 - 食(た)べる [2]:
動II
他動
辭書形
吃- 食べて [1]:
て形
吃 - 食べている [1]:
進行中
正在吃
- 食べて [1]:
まだ食べていない。
我還沒吃。
- まだ [1]:
副
還 - 食(た)べる [2]:
動II
他動
辭書形
吃- 食べて [1]:
て形
吃 - 食べている [1]:
進行中
正在吃 - 食べていない [1]:
ない形
不正在吃
- 食べて [1]:
我要吃
但還沒有吃
,不能說成まだ食べない
(我還不吃)
昨日まだ食べていた。
我昨天還在吃。
- 昨日(きのう) [2]:
名
昨天 - まだ [1]:
副
還 - 食(た)べる [2]:
動II
他動
辭書形
吃- 食べて [1]:
て形
吃 - 食べている [1]:
進行中
正在吃 - 食べていた [1]:
た形
過去正在吃
- 食べて [1]:
まだ食べている
的過去式
,強調過去
的還在吃
昨日まだ食べていなかった。
我昨天還沒吃。
- 昨日(きのう) [2]:
名
昨天 - まだ [1]:
副
還 - 食(た)べる [2]:
動II
他動
辭書形
吃- 食べて [1]:
て形
吃 - 食べている [1]:
進行中
正在吃 - 食べていない [1]:
ない形
不正在吃 - 食べていなかった [1]:
た形
過去不正在吃
- 食べて [1]:
まだ食べていない
的過去式
,強調過去
的還沒吃