點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

など、なんか、なんて

Sam Xiao's Avatar 2023-04-03

などなんかなんて 都可表示 並立列舉,但 語感 不太一樣。

接続

  • N + + N + など
  • N + など
  • N + なんか
  • + なんて

例文

など

並立

鞄の中に鍵や財布などがある。

書包裡有鑰匙、錢包等等。

  • 鞄(かばん) [0]: 包包
  • の:格助所在
  • 中(なか): 裡面
  • に:格助存在位置
  • 鍵(かぎ) [2]: 鑰匙
  • や:格助列舉
  • 財布(さいふ) [0]: 錢包
  • など [1]:副助並立
  • が:格助主語
  • ある [1]:動III 自動

列舉

テレビゲームなどに興味ない。

我對於電動之類不感興趣。

  • テレビゲーム [4]: television game、電動
  • など [1]:副助舉例
  • に:格助動作對象
  • 興味(きょうみ) [1]: 感興趣
  • ある [1]:動I 自動 辞書形
    • ない [1]:ない形 沒有

なんか

輕視

私の絵なんか皆に見せないでください。絵が下手なんです。

我這樣的畫就不要給大家看了,因為不擅長畫畫。

  • 私(わたし) [0]:
  • の:格助所有
  • 絵(え) [1]:
  • なんか [1]:格助 這樣的
  • 皆(みんな) [3]: 大家
  • に:格助動作對象
  • 見(み)せる [2]:動II 他動 辞書形 給看
    • 見せない [2]:ない形 不給看
    • 見せないで [2]:て形 不給看
    • 見せないでください [2]:請託 請不要給大家看
  • 絵(え) [1]:
  • が:格助主語
  • 下手(へた) [2]:な形容 不擅長的
    • 下手なんです [2]:解釋 因為不擅長的

自謙

私なんかこの仕事は無理だよ。

我這人無法勝任這項工作。

  • 私(わたし) [0]:
    • 私なんか [1]:副助 我這人
  • この [0]:連体 這個
  • 仕事(しごと) [0]: 工作
  • は:副助主題
  • 無理(むり) [1]:な形容 辦不到的
  • だ:助動
  • よ:終助告知

なんて

輕視

アイドルに騒ぐなんて、全然理解できない。

對偶像這樣地騷動,我完全無法理解。

  • アイドル [1]: idol、偶像
  • に:格助動作對象
  • 騒(さわ)ぐ [2]:動I 自動 騷動
  • なんて [1]:副助 這樣地
  • 全然(ぜんぜん) [0]: 完全地
  • 理解(りかい)する [1]:動III 他動 辞書形 理解
    • 理解できる [1]:可能形 能理解
    • 理解できない [1]:ない形 不能理解

自謙

私なんて大したことないんです。

我這人沒什麼了不起。

  • 私(わたし) [0]:
    • 私なんて [1]:副助 我這人
  • 大(たい)した [1]:連体 了不起的
  • こと [0]:
  • ある [1]:動I 自動 辞書形
    • ない [1]:ない形 沒有
    • ないんです [1]:強調 沒有

驚訝

試験に一度で合格できたなんて、びっくりした。

竟然一次就考過了!真讓人驚訝。

  • 試験(しけん) [2]: 考試
  • に:格助動作對象
  • 一度(いちど) [3]: 一次
  • で:格助
  • 合格(ごうかく)する [0]:動III 自動 辞書形 及格
    • 合格できる [0]:可能形 可及格
    • 合格できた [0]:た形 可及格
  • なんて [1]:副助 竟然
  • びっくりする [3]:動III 自動 辞書形 吃驚
    • びっくりした [3]:た形 吃驚

結論

  • なんかなんて 都源於 など,都有 並立列舉 的意思,唯 など 較客觀,而 なんかなんて 還帶有其他 感情 語氣
  • なんかなんて 都可表示 輕視自謙名詞 可使用 なんかなんて,但 形容詞動詞 只能使用 なんて
  • 若要表示 驚訝 只能使用 なんて
  • なんて 還有 副詞 用法表示 多麼如何?什麼?,但 などなんか 則沒有 副詞 用法