まで
與 までに
很類似,但 語感
不太一樣。
接続
N
+まで
+V
N
+までに
+V
まで
3時までここにいます。
我會在這裡待到 3 點。
まで
可表示持續動作
持續到某個時間
,翻譯成到
- 3時(さんじ) [1]:
名
三點 - まで [1]:
格助
表到
- ここ [0]:
代
這裡 - に:
格助
表存在位置
- いる [0]:
動I
自動
辞書形
存在- います [2]:
ます形
存在
- います [2]:
空港まで友達を迎えに行く。
到機場接朋友。
まで
可表示持續動作
持續到某個地點
,翻譯成到
- 空港(くうこう) [0]:
名
機場 - まで:
副助
表地點終點
- 友達(ともだち) [0]:
名
朋友 - 迎(むか)える [0]:
動II
他動
辞書形
迎接- 迎えます [3]:
ます形
迎接 - 迎えに行(い)く [0]:
辭書形
迎接
- 迎えます [3]:
までに
3時までに帰ります。
我三點之前回去。
までに
可表示一次性動作
在某個時間前
必須完成
,翻譯成前
。
- 3時(さんじ) [1]:
名
三點 - までに [3]:
副助
表時間結束之前
- 帰(かえ)る [1]:
動I
自動
辞書形
回- 帰ります [4]:
ます形
回
- 帰ります [4]: