けど
與 んだけど
大致意義相同,都可表示 雖然
、前言
與 委婉
,但 んだけど
有較 吸引對方
感覺,為 強調
的說法。若要表示 請求
則會使用 んだけど
。
単語
- けど [1]:
接助
雖然、前言、委婉 - んだけど [2]:
接助
雖然、前言、委婉、請求
接続
丁/普
/Vる
/いA
/なA
だ
/N
だ
+けど
、V
普
/Vる
/いA
/なA
な
/N
な
+んだけど
,V
例文
雖然
毎日試験勉強したけど、不合格だった。
毎日試験勉強したんだけど、不合格だった。
雖然每天準備考試,但是還是不及格。
- 毎日(まいにち) [1]:
名
每天 - 試験(しけん) [2]:
名
考試 - 試験勉強(しけんべんきょう)する:
動III
自動
辞書形
準備考試- 試験勉強した:
た形
準備考試
- 試験勉強した:
- けど [1]:
接助
表雖然
- んだけど [2]:
接助
表雖然
- 不合格(ふごうかく) [2]:
名
不及格 - だ [0]:
助動
是- だった:
た形
是
- だった:
前言
頭が痛いけど、帰ってもいい?。
頭が痛いんだけど、帰ってもいい?
我頭痛,可以回去嗎?
- 頭(あたま) [3]:
名
頭 - が:
格助
表主語
- 痛(いた)い [2]:
い形容
痛的 - けど [1]:
接助
表前言
- んだけど [2]:
接助
表前言
- 帰(かえ)る [1]:
動I
自動
辞書形
回- 帰って [1]:
て形
回 - 帰ってもいい [1]:
可以
可回
- 帰って [1]:
委婉
行きたいけど・・・
行きたいんだけど・・・
我很想去…。(但不能去)
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行きます [3]:
ます形
去 - 行きたい [3]:
想做
想去
- 行きます [3]:
- けど [1]:
接助
表委婉
- んだけど [2]:
接助
表委婉
請求
注文したいんだけど・・・
我想點餐…(請給我菜單)。
- 注文(ちゅうもん)する [0]:
動III
他動
辞書形
點餐- 注文します [6]:
ます形
點餐 - 注文したい [6]:
想做
想點餐
- 注文します [6]:
- んだけど [2]:
接助
表請求