格助詞
へ
與 に
都可表示 動作對象
,翻譯成 給
,但 へ
可搭配 の
形成 への
,但 に
不可搭配 の
。
接続
N
+へ
+V
(給) (O)N
+に
+V
(給) (O)N
+のへ
+V
(給) (O)N
+のに
+V
(給) (X)
へ、に
親友へ手紙を書きました。
(O)親友に手紙を書きました。
(O)
寫了信給摯友。
- 親友(しんゆう) [0]:
名
摯友 - へ:
格助
表給
- に:
格助
表給
- 手紙(てがみ) [0]:
名
信 - を:
格助
接受書く
的賓語
- 書(か)く [1]:
動I
他動
辞書形
寫- 書きます [3]:
ます形
寫 - 書きました [3]:
た形
寫了
- 書きます [3]:
への
参加者へのお知らせです。
(O)参加者にのお知らせです。
(X)
給參加者的通知。
- 参加者(さんかしゃ) [3]:
名
參加者 - へ:
格助
表給
- に:
格助
表給
- の:
格助
以名詞
形容名詞
- お知(し)らせ [0]:
名
通知 - です:
助動
是