せいで
、せいか
與 せいだ
都可表示 都怪
,但 用法
與 語感
不太一樣。
接続
普
+せいで
、V
(都怪)普
+せいか
、V
(也許都怪)普
+のは
+普
+せいだ
(都怪)
例文
せいで
風邪薬を飲んでるせいで、眠くなった。
都怪吃了感冒藥,所以才想睡覺。
せいで
會以接続詞
放在句中
,可表示明確原因
的都怪
- 風邪薬(かぜくすり) [3]:
名
感冒藥 - を:
格助
接受飲む
的賓語
- 飲(の)む [1]:
動I
他動
辞書形
吃藥- 飲んで [1]:
て形
吃藥 - 飲んでいる [1]:
結果狀態
吃著藥 - 飲んでる [1]:
縮約
吃著藥
- 飲んで [1]:
- せいで [1]:
接
都怪 - 眠(ねむ)い [2]:
い形容
睏的- 眠く [2] :
副
睏地
- 眠く [2] :
- なる [1]:
動I
自動
辞書形
變成- なった [1]:
た形
變成了
- なった [1]:
せいか
私が急に休んだせいか、チームに迷惑をかけちゃった。
也許都怪我突然休息,不小心給球隊添麻煩了。
せいか
會以接続詞
放在句中
,可表示較不明確原因
的也許都怪
- 私(わたし) [0]:
代
我 - が:
格助
表主語
- 急(きゅう)に [0]:
副
突然地 - 休(やす)む [2]:
動I
自他
辞書形
休息- 休んだ [2]:
た形
休息
- 休んだ [2]:
- せいか [1]:
接
也許都怪 - チーム [1]:
名
team、球隊 - に:
格助
表動作對象
- 迷惑(めいわく) [1]:
名
麻煩 - を:
格助
接受かける
的賓語
- かける [2]:
動II
他動
辞書形
添麻煩- かけて [1]:
て形
添麻煩 - かけてしまう [1]:
遺憾
不小心添麻煩 - かけてしまった [1]:
た形
不小心添麻煩了 - かけちゃった [1]:
縮約
不小心添麻煩了
- かけて [1]:
せいだ
バスに乗り遅れたのは、寝坊したせいだ。
趕不上巴士都怪睡過頭了。
せいだ
會以接尾詞
放在句尾
,可表示明確原因
的都怪
- バス [1]:
名
巴士 - に:
格助
表定著點
- 乗り遅れる [0]:
動II
自動
辞書形
趕不上- 乗り遅れた [0]:
た形
趕不上
- 乗り遅れた [0]:
- のは [0]:
格助
表強調
- 寝坊(ねぼう)する [0]:
動III
自動
辞書形
睡過頭- 寝坊した [0]:
た形
睡過頭
- 寝坊した [0]:
- せいだ [1]:
慣
都怪