ほうがいい
與 ばいい
都可表示 建議
,但 語感
不太一樣。
接続
Vた
+ほうがいい
(最好)Vば
+いい
(就好了)
たほうがいい
風邪を引いたなら、薬を飲んだほうがいいよ。
如果感冒了,最好吃藥。
たほうがいい
可表示建議
,用於明確
的建議或勸告,語氣較正式
且直接
- 風邪(かぜ) [0]:
名
感冒 - 引(ひ)く [0]:
動I
他動
辞書形
感染- 引いた [0]:
た形
感染了 - 引いたなら [1]:
条件
感染了的話
- 引いた [0]:
- 薬(くすり) [0]:
名
藥 - を:
格助
接受飲む
的賓語
- 飲(の)む [1]:
動I
他動
辞書形
吃藥- 飲んだ [1]:
た形
吃藥了 - 飲んだほうがいい [1]:
建議
最好吃藥
- 飲んだ [1]:
- よ:
終助
表增強語氣
ばいい
風邪を引いたなら、薬を飲めばいいよ。
如果感冒了,吃點藥就好了。
ばいい
可表示建議
,語氣輕鬆
,適合日常對話中給予選擇性建議
或解決方案
- 風邪(かぜ) [0]:
名
感冒 - 引(ひ)く [0]:
動I
他動
辞書形
感染- 引いた [0]:
た形
感染了 - 引いたなら [1]:
条件
感染了的話
- 引いた [0]:
- 薬(くすり) [0]:
名
藥 - を:
格助
接受飲む
的賓語
- 飲(の)む [1]:
動I
他動
辞書形
吃藥- 飲めば [1]:条件形 吃藥的話
- 飲めばいい:建議 吃藥就好了
- よ:
終助
表增強語氣