そうだ
、ということだ
、なんだということだ
、らしい
與 って
都可表示 聽說
,但 語感
不太一樣。
接続
普
+そうだ
普
+ということだ
そうだ
山田さんは明日東京へ行くそうだ。
山田先生明天聽說要去東京。
そうだ
可表示不參雜
任何自己的意見,就把從他處得到的訊息傳達
給聽者的聽說
- 山田(やまだ) [0]:
名
山田 - さん [0]:
名
先生 - は:
副助
表主題
- 明日(あした) [3]:
名
明天 - 東京(とうきょう) [0]:
名
東京 - へ:
格助
表移動方向
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行くそうだ [3]:
聽說
聽說要去
- 行くそうだ [3]:
ということだ
明日雨が降るということだ。
聽說明天會下雨。
ということだ
可表示聽說
,相當於そうだ
- 明日(あした) [3]:
名
明天 - 雨(あめ) [1]:
名
雨 - が:
格助
表主語
- 降(ふ)る [1]:
動I
自動
辞書形
下雨- 降るということだ [1]:
聽說
聽說會下雨
- 降るということだ [1]:
なんだということだ
この店の料理は美味しいんだということだ。
聽說這間店的料理很好吃。
なんだということだ
可表示聽說
,相當於そうだ
- この [0]:
連体
這個 - 店(みせ) [2]:
名
店 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 料理(りょうり) [1]:
名
料理 - は:
副助
表主題
- 美味(おい)しい [0]:
い形容
好吃的- 美味しいんだということだ [0]:
聽說
聽說好吃的
- 美味しいんだということだ [0]:
らしい
新聞によると、昨日の朝中国で大きい地震があったらしい。
根據報紙,昨天早晨中國聽說發生了大地震。
らしい
可表示參雜
自己的意見,把從他處得到的訊息傳達
給聽者的聽說
- 新聞(しんぶん) [0]:
名
報紙 - によると [0]:
接
根據 - 昨日(きのう) [3]:
名
昨天 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 朝(あさ) [1]:
名
早晨 - 中国(ちゅうごく) [1]:
名
中國 - で:
格助
表發生位置
- 大(おお)きい [3]:
い形容
大的 - 地震(じしん) [0]:
名
地震 - が:
格助
表主語
- ある [1]:
動I
自動
辞書形
有- あった [1]:
た形
有了 - あったらしい [5]:
聽說
聽說有了
- あった [1]:
って
明日雨が降るって。
(縮約)
聽說明天會下雨。
って
為そうだ
或ということだ
的縮約
- 明日(あした) [3]:
名
明天 - 雨(あめ) [1]:
名
雨 - が:
格助
表主語
- 降(ふ)る [1]:
動I
自動
辞書形
下雨- 降るということだ [1]:
傳聞
聽說下雨 - 降るそうだ [3]:
傳聞
聽說下雨 - 降るって [1]:
縮約
表ということだ
或そうだ
- 降るということだ [1]: