Vます
ます 出す
、Vます
ます 始める
都可表示 開始
,但 語感
不太一樣。
接続
Vます
ます+出す
Vます
ます+始める
例文
出す
彼女は突然泣き出した。
她突然開始哭了出來。
Vます
ます出す
強調一開始的那個瞬間
,因此有突然性
、意外性
的感覺,翻譯成開始...起來
- 彼女(かのじょ) [1]:
代
她 - は:
副助
表主題
- 突然(とつぜん) [0]:
副
突然地 - 泣(な)く [0]:
動I
自動
辞書形
哭- 泣きます [3]:
ます形
哭 - 泣き出(だ)す [3]:
開始出來
開始哭出來 - 泣き出した [3]:
た形
開始哭了出來
- 泣きます [3]:
始める
日本へ来てから、日本語を勉強し始める。
來日本之後開始學日語。
Vます
ます始める
強調從開始一直到之後的持續狀態
,因此多半是事前就知道
會發生的事或不會讓人感到意外
的事,並且有持續一段時間
的感覺,翻譯成開始
- 日本(にほん) [2]:
名
日本 - 来(く)る [2]:
動II
自動
辞書形
來- 来て [1]:
て形
來
- 来て [1]:
- 日本語(にほんご) [0]:
名
日語 - 勉強(べんきょう)する [0]:
動III
自他
辞書形
唸書- 勉強します [6]:
ます形
唸書 - 勉強し始(はじ)める [0]:
開始
開始唸書
- 勉強します [6]: