たくさん
、大勢
、多い
都是 很多
,但 用法
不太一樣。
単語
- たくさん [0]:
副
很多地名
很多 - 大勢(おおぜい) [3]:
副
人數眾多地名
人數眾多 - 多(おお)い [1]:
い形容
很多的
接続
たくさん
+V
たくさん
+の
+N
大勢
+V
大勢
+の
+人
A
+が
+多い
多く
+の
+N
比較
形容人或事物
たくさん | 大勢 | 多い | |
---|---|---|---|
人 | O | O | O |
事物 | O | X | O |
形容動詞
たくさん + V | O |
---|---|
大勢 + V | O |
多い + V | X |
形容名詞
たくさん + N | O |
---|---|
大勢 + N | O |
多い |
O |
例文
たくさん
この会場に椅子がたくさんある。
這個會場有很多椅子。
- この [0]:
連体
這個 - 会場(かいじょう) [0]:
名
會場 - に:
格助
表定著點
- 椅子(いす) [0]:
名
椅子 - が:
格助
表主語
- たくさん [0]:
副
很多地 - ある [1]:
動I
自動
存在
あの店の前に人がたくさんいる。
那家店的前面有很多人。
- あの [0]:
連体
那個 - 店(みせ) [2]:
名
店 - の:
格助
表所在
- 前(まえ) [1]:
名
前 - に:
格助
表發生位置
- 人(ひと) [0]:
名
人 - が:
格助
表主語
- たくさん [0]:
副
很多地 - いる [0]:
動II
自動
存在
今日はたくさんの人が集まってる。
今天聚集了很多人。
- 今日(きょう) [1]:
名
今天 - は:
副助
表主題
- たくさん [3]:
名
很多 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 人(ひと) [0]:
名
人 - が:
格助
表主語
- 集(あつ)まる [3]:
動I
自動
辞書形
聚集- 集まって [3]:
て形
聚集 - 集まっている [3]:
結果狀態
聚集 - 集まってる [3]:
縮約
聚集
- 集まって [3]:
大勢
この時間は人が大勢いる。
這個時間人真多。
- この [0]:
連体
這個 - 時間(じかん) [0]:
名
時間 - は:
副助
表主題
- 人(ひと) [0]:
名
人 - が:
格助
表主語
- 大勢(おおぜい) [3]:
副
人數眾多地 - いる [0]:
動II
自動
存在
今日は大勢の人が集まってる。
今天聚集了很多人。
- 今日(きょう) [1]:
名
今天 - は:
副助
表主題
- 大勢(おおぜい) [3]:
名
人數眾多 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 人(ひと) [0]:
名
人 - が:
格助
表主語
- 集(あつ)まる [3]:
動I
自動
辞書形
聚集- 集まって [3]:
て形
聚集 - 集まっている [3]:
結果狀態
聚集 - 集まってる [3]:
縮約
聚集
- 集まって [3]:
多い
ここに車が多い。
這裡車很多。
- ここ [0]:
代
這裡 - に:
格助
表存在位置
- 車(くるま) [0]:
名
車 - が:
格助
表主語
- 多(おお)い [1]:
い形容
多的
この時間は人が多い。
這個時間人很多。
- この [0]:
連体
這個 - 時間(じかん) [0]:
名
時間 - は:
副助
表主題
- 人(ひと) [0]:
名
人 - が:
格助
表主語
- 多(おお)い [1]:
い形容
多的
今日は多くの人が集まってる。
今天聚集了很多人。
多い
雖然是い形容詞
,但卻不能直接
形容名詞,須先轉成名詞
的多く
,才能以の
串接以名詞
形容名詞
- 今日(きょう) [1]:
名
今天 - は:
副助
表主題
- 多(おお)い [1]:
い形容
很多的- 多く [1]:
名
很多
- 多く [1]:
- の:
格助
以名詞
形容名詞
- 人(ひと) [0]:
名
人 - が:
格助
表主語
- 集(あつ)まる [3]:
動I
自動
辞書形
聚集- 集まって [3]:
て形
聚集 - 集まっている [3]:
結果狀態
聚集 - 集まってる [3]:
縮約
聚集
- 集まって [3]:
結論
たくさん
、大勢
本質為副詞
,用來形容動詞
,但後來也視為名詞
,因此可搭配の
形容名詞
たくさん
、大勢
的差異在於大勢
僅能形容人
;たくさん
能形容人
亦可形容事物
多い
本質為形容詞
,因此僅能形容名詞
,而不能形容動詞
多い
唯一的例外是不能直接
形容名詞
,必須轉成名詞
的多く
搭配の
才能形容名詞