楽しい
、楽
、楽しみ
、楽しむ
因為都有漢字 楽
,看起來很類似,但 詞性
與 意義
不太一樣。
単語
- 楽(たの)しい [3]:
い形容
快樂的 - 楽(らく) [2]:
な形容
輕鬆的 - 楽(たの)しみ [3]:
名
期待 - 楽(たの)しむ [3]:
動I
他動
享受
例文
楽しい
新しい仕事は楽しいです。
新工作很快樂。
楽しい
為い形容詞
,表示快樂的
- 新(あたら)しい [4]:
い形容
新的 - 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - は:
副助
表主題
- 楽(たの)しい [3]:
い形容
快樂的 - です [0]:
助動
是
楽
新しい仕事は楽です。
新工作很輕鬆。
楽
為な形容詞
,表示輕鬆的
- 新(あたら)しい [4]:
い形容
新的 - 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - は:
副助
表主題
- 楽(らく) [2]:
な形容
輕鬆的 - です [0]:
助動
是
楽しみ
新しい仕事が楽しみです。
期待新工作。
楽しみ
為名詞
,表示期待
,名詞
需使用が
- 新(あたら)しい [4]:
い形容
新的 - 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - が:
格助
表 `主語 - 楽(たの)しみ [3]:
名
期待 - です [0]:
助動
是
楽しむ
新しい仕事を楽しみます。
享受新工作。
楽しむ
為動I
他動
,表示享受
,名詞
需使用を
- 新(あたら)しい [4]:
い形容
新的 - 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - を:
格助
接受楽しむ
的賓語
- 楽(たの)しむ [3]``動I
- 楽しみます [5]:
ます形
享受
- 楽しみます [5]: