有少數幾個 形容詞
本身本身包含 ない
,但 並非
否定,只是含有 否定意味
。如 つまらない
、くだらない
、 危ない
、少ない
… 等。
単語
- つまらない [3]:
い形容
無聊的 - くだらない [3]:
い形容
無聊的 - 危(あぶ)ない [0]:
い形容
危險的 - 少(すく)ない [3]:
い形容
少的
例文
つまらない
この映画はつまらなそうだ。
這部電影看起來好像很無聊。
つまらない
只是含否定意味
,其否定為つまらなくない
- この [0]:
連体
這個 - 映画(えいが) [1]:
名
電影 - は:
副助
表主題
- つまらない [3]:
い形容
無聊的- つまらなそうだ [3]:
看起來好像
看起來好像很無聊
- つまらなそうだ [3]:
くだらない
くだらない事を気にするな。
別在意那麼無聊的小事。
くだらない
只是含否定意味
,其否定為くだらなくない
- くだらない [0]:
い形容
無聊的 - 事(こと) [0]:
名
事情 - を:
格助
接受気にする
的賓語
- 気(き)にする [0]:
慣
在意- 気にするな [0]:
禁止形
別在意
- 気にするな [0]:
危ない
スマホを見ながら歩くのは危なそうだ。
邊看手機邊走路看起來好像很危險。
危ない
只是含否定意味
,其否定為危なくない
- スマホ [0]:
名
手機 - を:
格助
接受見る
的賓語
- 見(み)る [1]:
動II
他動
辞書形
看- 見ます [2]:
ます形
看 - 見ながら歩(ある)く [6]:
同時進行
邊走邊看 - 見ながら歩くの [6]:
名
邊走邊看
- 見ます [2]:
- は:
副助
表主題
- 危ない [0]:
い形容
危險的- 危なそうだ [4]:
看起來好像
看起來好像很危險
- 危なそうだ [4]:
少ない
あの人は家にいることが少なそうだ。
那個人看起來好像很少在家。
少ない
只是含否定意味
,其否定為少なくない
- あの [0]:
連体
那個 - 人(ひと) [0]:
名
人 - は:
副助
表主題
- 家(うち) [0]:
名
家 - に:
格助
表存在位置
- いる [0]:
動II
自動
在- いること [0]:
名
在
- いること [0]:
- が:
格助
表主語
- 少(すく)ない [3]:
い形容
少的- 少なそうだ [4]:
看起來好像
看起來好像少的
- 少なそうだ [4]: