點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

嫌(きら)い、嫌(いや)

Sam Xiao's Avatar 2023-05-31

嫌い 都可表示 討厭,且都是 な形容詞,但 語感 不太一樣。

単語

  • 嫌(きら)い [0]:な形容 討厭的 (不是 い形容)
  • 嫌(いや) [2]:な形容 討厭的

接続

  • A + + B + + 嫌い +
  • + + B + + +

嫌い

私は仕事が嫌いです。 (O)

我討厭工作。(O)

嫌い 可表示 一直討厭,反義為 好き

  • 私(わたし) [0]:
  • は:副助主題
  • 仕事(しごと) [0]: 工作
  • が:格助主語
  • 嫌(きら)い [0]:な形容 討厭的
  • です [0]:助動

今日は仕事が嫌いです。 (X)

今天我討厭工作。(X)

嫌い 表示 一直討厭,因此不能加上 今日

  • 今日(きょう) [1]: 今天
  • は:副助主題
  • 仕事(しごと) [0]: 工作
  • が:格助主語
  • 嫌(きら)い [0]:な形容 討厭的
  • です [0]:助動

彼は仕事が嫌いです。 (O)

他討厭工作。(O)

嫌い 可搭配 無人稱限制

  • 彼(かれ) [1]:
  • は:副助主題
  • 仕事(しごと) [0]: 工作
  • が:格助主語
  • 嫌(きら)い [0]:な形容 討厭的
  • です [0]:助動

私は仕事が嫌です。 (O)

我討厭工作。(我不要工作、我不想幹了)

可表示 我不要討厭,反義為 いい
並非 一直討厭,可能因為某些原因的 一時討厭

  • 私(わたし) [0]:
  • は:副助主題
  • 仕事(しごと) [0]: 工作
  • が:格助主語
  • 嫌(いや) [0]:な形容 討厭的
  • です [0]:助動

今日は仕事が嫌です。 (O)

今天我不要工作。(今天我討厭工作)

可表示 不要做一時討厭,因此可搭配 今日

  • 今日(きょう) [1]: 今天
  • は:副助主題
  • 仕事(しごと) [0]: 工作
  • が:格助主語
  • 嫌(いや) [0]:な形容 討厭的
  • です [0]:助動

彼は仕事が嫌です。 (X)

他討厭工作。(X)

嫌 本質為 我不要做,因此只能搭配 ,不能使用

  • 彼(かれ) [1]:
  • は:副助主題
  • 仕事(しごと) [0]: 工作
  • が:格助主語
  • 嫌(いや) [0]:な形容 討厭的
  • です [0]:助動

結論

嫌い
概念 討厭 我不要
接続 AはBが嫌いだ 私はB嫌だ
人稱 私、彼
程度 一直討厭 不要做而討厭
情感 一直討厭 一時討厭