嫌い
與 嫌
都可表示 討厭
,且都是 な形容詞
,但 語感
不太一樣。
単語
- 嫌(きら)い [0]:
な形容
討厭的 (不是い形容
) - 嫌(いや) [2]:
な形容
討厭的
接続
A
+は
+B
+が
+嫌い
+だ
私
+は
+B
+が
+嫌
+だ
嫌い
私は仕事が嫌いです。
(O)
我討厭工作。(O)
嫌い
可表示一直討厭
,反義為好き
- 私(わたし) [0]:
代
我 - は:
副助
表主題
- 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - が:
格助
表主語
- 嫌(きら)い [0]:
な形容
討厭的 - です [0]:
助動
是
今日は仕事が嫌いです。
(X)
今天我討厭工作。(X)
嫌い
表示一直討厭
,因此不能加上今日
- 今日(きょう) [1]:
名
今天 - は:
副助
表主題
- 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - が:
格助
表主語
- 嫌(きら)い [0]:
な形容
討厭的 - です [0]:
助動
是
彼は仕事が嫌いです。
(O)
他討厭工作。(O)
嫌い
可搭配私
或彼
,無人稱限制
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - は:
副助
表主題
- 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - が:
格助
表主語
- 嫌(きら)い [0]:
な形容
討厭的 - です [0]:
助動
是
嫌
私は仕事が嫌です。
(O)
我討厭工作。(我不要工作、我不想幹了)
嫌
可表示我不要
的討厭
,反義為いい
並非一直討厭
,可能因為某些原因的一時討厭
- 私(わたし) [0]:
代
我 - は:
副助
表主題
- 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - が:
格助
表主語
- 嫌(いや) [0]:
な形容
討厭的 - です [0]:
助動
是
今日は仕事が嫌です。
(O)
今天我不要工作。(今天我討厭工作)
嫌
可表示不要做
的一時討厭
,因此可搭配今日
- 今日(きょう) [1]:
名
今天 - は:
副助
表主題
- 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - が:
格助
表主語
- 嫌(いや) [0]:
な形容
討厭的 - です [0]:
助動
是
彼は仕事が嫌です。
(X)
他討厭工作。(X)
嫌 本質為
我不要做
,因此只能搭配私
,不能使用彼
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - は:
副助
表主題
- 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - が:
格助
表主語
- 嫌(いや) [0]:
な形容
討厭的 - です [0]:
助動
是
結論
嫌い | 嫌 | |
---|---|---|
概念 | 討厭 | 我不要 |
接続 | AはBが嫌いだ | 私はB嫌だ |
人稱 | 私、彼 | 私 |
程度 | 一直討厭 | 不要做而討厭 |
情感 | 一直討厭 | 一時討厭 |