いいです
可表示 肯定
或 否定
,當語氣 上揚
或 下降
,或搭配不同 終助詞
時,都可表示 完全不同
意思。
いい
コンビニ店員:レジ袋は…?
客:あ、いいです。
超商店員:要不要購物袋?
客人:啊,不用沒關係。
いいです
可表示否定
,相當於大丈夫です
- コンビニ [0]:
名
convenience store、超商 - 店員(てんいん) [0]:
名
店員 - レジ袋(ふくろ) [3]:
名
購物袋 - は:
副助
表主體
- あ:
感
啊 - いいです [1]:
慣
否定 (下降)
いいよ (上升)
アルバイト店員:来月の7日、バイトを休みたいんですが…。
店長:7日ですか?いいですよ。
打工店員:下個月的7號,我想請假…
店長:7號嗎?可以啊。
いいよ
語調上升
時,可表示肯定
- アルバイト [3]:
名
arbeit、打工 - 店員(てんいん) [0]:
名
店員 - 来月(らいげつ) [1]:
名
下個月 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 7日(なのか) [0]:
名
七號 - バイト [0]:
名
打工、アルバイト
的縮約
- を:
格助
接受休む
的賓語
- 休(やす)む [2]:
動I
自他
辞書形
請假- 休みます [3]:
ます形
請假 - 休みたい [3]:
想做
想請假 - 休みたいんです [3]:
強調
想請假
- 休みます [3]:
- が [3]:
接助
表前言
- 7日(なのか) [0]:
名
七號 - です [0]:
助動
是- ですか [0]:
疑問
是嗎?
- ですか [0]:
- いいですよ [1]:
慣
肯定 (上升)
A:ちょっと急用で、今日は早めに仕事を上がってもいいですか。
B:分りました。いいですよ。
A:因為有急事,今天能提早一點下班嗎?
B:好的,沒問題喔
- ちょっと [1]:
副
稍微 - 急用(きゅうよう) [0]:
名
急事 - で:
接助
表原因
- 今日(きょう) [1]:
名
今天 - は:
副助
表主題
- 早(はや)めに [0]:
副
早一點 - 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - を:
格助
接受上がる
的賓語
- 上(あ)がる [0]:
動I
自動
辞書形
下班- 上がって [0]:
て形
下班 - 上がってもいいですか [0]:
允許
可下班嗎?
- 上がって [0]:
- 分(わ)かる [2]:
動I
自動
辞書形
懂- 分ります [4]:
ます形
懂 - 分りました [4]:
た形
懂了
- 分ります [4]:
- いいですよ [1]:
慣
肯定 (上升)
いいよ (下降)
A:仕事、忙しそうですね。手伝いましょうか。
B:いいよ~(↓)。
A:你工作好像很忙的樣子。我來幫忙吧。
B:不用幫忙沒關係啦
いいよ
語調下降
時,可表示否定
- 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - 忙(いそが)しい [3]:
い形容
忙碌的- 忙しそうだ [4]:
好像
好像忙碌的 - 忙しそうです [4]:
丁寧体
好像忙碌的
- 忙しそうだ [4]:
- ね:
終助
表尋求認同
- 手伝(てつだ)う [3]:
動I
他動
辞書形
幫忙- 手伝います [5]:
ます形
幫忙 - 手伝いましょうか [5]:
主動幫忙
我來幫忙吧
- 手伝います [5]:
- いいよ [1]:
慣
否定 (下降)
いいね
A:お昼、マクドナルドに行こうよ。
B:いいね。Cさんは?
C:いいよ。Dさんは?
D:今日はいいよ~(↓)
。
A:午飯去麥當勞吃吧。
B:好啊。Cさん呢?
C:好啊。Dさん呢?
D:今天我先不要沒關係
いいね
可表示肯定
- お昼(ひる) [0]:
名
午餐 - マクドナルド [4]:
名
McDonald’s、麥當勞 - に:
格助
表目的地
- 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行こう [2]:
意向形
去吧
- 行こう [2]:
- よ:
終助
表告知
- いいね [1]:
慣
肯定 - いいよ [1]:
慣
肯定 (上升) - 今日(きょう) [1]:
名
今天 - は:
副助
表主題
- いいよ [1]:
慣
否定 (下降)